Страница 1 из 41
Каждый раз, когда мы влюбляемся
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
Каждый раз, когда мы влюбляемся
книга третья (часть третья)
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Элиз Вюрм «Каждый раз, когда мы влюбляемся» книга третья, часть третья
Посвящается Джулиану МакМэхону
Глава 1
— Я счастлив, — Сказал ему Сакурай за утренним чаем. — Я успокоился; я не мог спасти сына!
Странно для Лино прозвучали его слова.
— А ты думал, что мог?
Сюзанна Маккоркл пела рядом с ними «Summer»1…
— Я должен был!
Сюзанна пела «Лето» с наслаждением. Он вспомнил, как Элизабет сказала ему «Лето — это Ты, ты, Лино!»…
ЛЕТО — ЭТО ТЫ.
— Да, — Подумал Лино. — Ты!
— Кто, если не я!? — Сказал Сакурай. — Кто, если не отец!? Матери слабы, Лино; однажды услышав первый плач своего ребенка, они слышат его всю жизнь!
Лино поразили его слова.
«Лето» — звучало рядом с ними, — «ЛЕТО»!
— Мой отец говорил мне: «Сюкумэй» (судьба): живи храбро!
Хання-сан посмотрел на Сад камней.
— Жить храбро? Я всю жизнь был храбрым! Сейчас я хочу жить как отец, переживший своего ребёнка… Сюкумэй… говорят, есть такое проклятие, пережить своих детей.
Он сделал паузу, а потом:
— Я слышал, твоя жена любит розы…
Лино встретил его взгляд.
— «Roseira Botão de Gente» — есть такое Фаду2… Эта песня о… Розе — о бутоне розы, о ребёнке, который был зачат в любви.
Сакурай встал, подошёл к окну тясицу3, сложил руки за спиной.
— Каору4 просит меня усыновить мальчика. Я боюсь. Вдруг я и его не сберегу?!
Лино отпил японского чая Гэммайтя5 с Сентя Данран6.
— Не думай о том, чего ты не можешь знать!
Лино встретил Мэри возвращаясь, домой…
Они улыбнулись друг другу.
— Ciao!
— Salut!
— Как дела?
— Хорошо. А у тебя?
— Хорошо!
Она смотрела на него всё так же, любя, и он почувствовал нежность.
Вик Дамоне пел в итальянском кафе «I should care», Вик пел: «Мне не плохо/Мне даже хорошо/Я тебе благодарен»7…
Они сделали заказ: «Холодный кофе» для Мэри, и «Кубинский кофе» для Лино.
— Гермес…
Она прикоснулась к его руке.
Они заглянули друг другу в глаза.
— Ты скучаешь по мне? — Спросила его Мэри. — Иногда…
— Иногда.
— Почему ты не говоришь мне «он там из-за тебя»?
— Он там из-за себя!
Странно она посмотрела на него…
— Знаешь, за что я… дорожу тобой? Ты понимаешь!
— Наше расставание не значит, что я перестал тебя понимать, Мэри.
— Почему?!
— Потому, что я тебя помню! Потому, что если мы забыли тех, кого любили… это значит, что мы их не любили!
Мэри посмотрела на него очень ласково.
— «Брось свою девственность. Что тебе в ней? За порогом Аида/Ты не найдешь никого, кто полюбил бы тебя/Только живущим даны наслажденья любви; в Ахеронте/После, о, дева, лежать будем мы — кости и прах»8…
Она мучительно улыбнулась.
— Всё кости и прах!
«Год Дракона» на экране телевизора… Микки Рурк, Джон Лоун, Эриан — капитан Уайт блуждает по Китайскому кварталу…
— Я так не думаю, Мэри…
Лино вспомнил, как Сюзанна Маккоркл пела «лето — это Ты»…
Как сладко звучало это слово «лето»!
Он заглянул в её синие глаза.
— Я не хочу так думать!
Лино улыбнулся Мэри.
— Мне понравились слова: «Как Вы можете доверять человеку? Человек может измениться из-за капли дождя, упавшей на голову»9… Это правда. Не думай о жизни плохо, лето обязательно придёт!
— «Лето»?
Он отпил кофе.
— Облегчение!
Кофе было вкусным, кофе по-кубински называют ещё и «кофе по-дьявольски» — Дьявол любит сладкое…
Лино хотел зайти к Жану, но… пошёл к Элизабет.
Он улыбнулся — ноги сами шли к ней!
Лино вспомнил «Как мы назовём нашу дочь, Лино?
— Как ты захочешь… Пусть всё будет так, как ты хочешь!
— А так может быть?
— Может!
— В этой жизни?
— Во всех этих жизнях! Сколько жизней ты пережила за свои тридцать девять лет, и сколько ещё переживёшь!
— Мне не тридцать девять, мне двадцать девять!
— Ха-ха-ха!»…
Сейчас он подумал, ты права, девочка моя, мы все на десять лет моложе!
Скоро, уже скоро, их дочь придёт в этот мир! Это всегда было для него загадкой, рождение, — желание Души прийти в этот мир! Почему загадкой? Потому, что… жизнь страшна!
Лино вспомнил «Мой отец говорил мне: „Сюкумэй“ (судьба): живи храбро!»…
Сакурай сказал ему в тясицу «Ягоды вишни/налились пурпурным соком./Сын у нас родился…»10
Мы отцы, Лино, почти боги — Бог создаёт человека, чтобы он жил. Жив человек и Бог жив!
Он сделал паузу, отпил чаю.
— Приходи на рандори11.
— Ты продолжаешь тренироваться? — Удивился Лино.
— Я продолжаю Путь, Лино.
Сакурай съел Анмидзю12.
— Курс лечения не может заставить меня изменить себе!
Он тоже съел Уиро13.
— Очень вкусно! Спасибо!
Сакурай улыбнулся, а потом:
— «То есть мы знаем, например, что предрассудок о Боге произошел от грома и молнии, — вдруг рванулась опять студентка, чуть не вскакивая глазами на Ставрогина; — слишком известно, что первоначальное человечество, пугаясь грома и молнии, обоготворило невидимого врага, чувствуя пред ним свою слабость»14…