Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 98



Здесь и далее цит. по: Джамбул. Избранное / Перевод с казахского. М., 1949.

269

См. об этом: Мурашов Ю. Слепые герои — слепые зрители. О статусе зрения и слова в советском кино // Советское богатство. СПб., 2002. С. 412–426.

270

Подробнее о популяризации преемственности Джамбула и Пушкина см. статью Константина А. Богданова «Джамбул, Гомер и литературные юбиляры 1930-х годов: эпическая история», опубликованную в настоящем сборнике.

271

«Производство не является в первую голову производством конечного продукта, оно является прежде всего производством форм общения» (Рыклин М. Эманация иллегальности: бюрократия за пределами закона // Бюрократия и общество. М., 1991. С. 209).

272

Добренко Е. Политэкономия соцреализма. М., 2007. С. 7.

273

На Первом съезде советских писателей воплощением этого идеала стал Сулейман Стальский. После смерти Стальского в 1937 году его место занял «советский Гомер» Джамбул Джабаев.

274

Günther H. Die Verstaatlichung der Literatur. Entstehung und Funktionsweise des sozialistisch-realistischen Kanons in der sowjetischen Literatur der 30er Jahre. Stuttgart, 1984. S. 18–54.

275

Хорошим примером является восхищение Ильи Эренбурга Джамбулом при встрече в поезде Тбилиси — Москва в январе 1938 года: Эренбург И. С фотоаппаратом 1923–1944. СПб., 2007. С. 87.

276

На эти протесты указывает уже Балаш: Balazs В. Der Geist des Films (1930) // Balázs B. Schriften zum Film. Band 2 / Hrsg. H. H. Diederichs und W. Gersch. Berlin: Hensehel, 1982. S. 154, 160. Первые теоретики звукового кино, не знакомые с экспериментальной психологией, акустикой, техническими особенностями микрофонов и действием разных частот, строили с сегодняшней точки зрения очень ошибочные теоретические конструкции. На это обращает внимание швейцарский звукорежиссер, написавший историю звука в кино: Flückiger В. Sound-Design. Die virtuelle Klangwelt des Films. Marburg: Schüren. 2. Auflage 2002. S. 78–97.

277

Первые зрители звуковых фильмов часто жаловались на головные боли, вызываемые громкостью динамиков в кино, и нью-йоркская городская администрация по здравоохранению (New York City Board of Health) выпустила специальное указание о необходимых мерах по защите здоровья зрителей в звуковых кинотеатрах (Crafton D. The Talkies: American Cinema’s Transition to Sound. 1926–1931. New York: Charles Scribner’s Sons, 1997. P. 261).

278

Об «Энтузиазме» как футуристической симфонии шумов см.: Bulgakowa О. The Ear Against the Eye: Vertov’s Symphony // Monatshefte für deutschsprachige Literatur und Kunst. The Special Issue: The Art of Hearing / Ed. M. Silberma

279

Некоторые диаграммы к «Энтузиазму» публиковались в томе, представившем австрийское собрание вертовских материалов: Dziga Vertov. Die Vertov-Sammlung im Österreichischen Filmmuseum / Hrsg. Österreichisches Filmmuseum, Th. Tode, B. Wurm. Wien: Museum, Synema, 2006. S. 184, 185, 190–191, 200, 206, 210.

280

Аннетт Майклсон и Клаус Канцог проецируют этот фильм только на русскую литургию: Michelson A. The Kinetic Icon and the Work of Mourning: Prolegomena to the Analysis of a Textual System // The Red Screen / Ed. A. Lawton. London: Routledge, 1992. P. 113–131; Kanzog K. Internalisierte Religiosität. Elementarstrukturen der visuellen Rhetorik in Dziga Vertovs «Drei Lieder über Lenin». Apparatur und Rhapsodie. S. 201–219. Русский исследователь использовал для анализа фильма модель Лакана в трактовке Жюкека: Щербенок Л. Травма, смерть и исторический прогресс в фильме «Три песни о Ленине» Дзиги Вертова — http://www.porebrik.com/three_songs.htm.



281

Книга о результатах экспедиции была опубликована лишь в 1970-е годы: Лурия А. Р. Об историческом развитии познавательных процессов. М., 1974 (не считая коротких сообщений в журналах: Zeitschrift für angewandte Psychologie. 1931. № 490. S. 551–552; Journal of Genetic Psychology. 1934. № 42. P. 255–259). Лурия пишет об этой экспедиции в научной автобиографии «Этапы пройденного пути» (М.: МГУ, 1982. С. 47–69).

282

Sievers Е. Ziele und Wege der Schallanalyse. Zwei Vortraäe. Heidelberg: Winter, 1924. О Сиверсе см.: Meyer-Kalkus R. Stimme und Sprechkünste im 20. Jahrhundert. Berlin: Akademie Verlag, 2001.

283

Современное издание: Parry M. The Making of Homeric Verse. The collected papers of Milman Parry. Oxford: Oxford UP, 1987.

284

Вальтер Онг предложил для обозначения этой парадоксальной оральности термин «вторичная», но он не мог охватить все своеобразие советского эксперимента: Ong W. Oralität und Literalität. Die Technologisierung des Wortes. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1987. S. 135–137.

285

См.: Lehnert H.-J. Vom Literaten zum Barden. Wandlungen im literarischen Leben der UdSSR Mitte der 30er Jahre // Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 1991. Jg. 36. № 2. S. 187–195.

286

«В то время песен почти никто не собирал. И моя попытка кинорежиссера познакомиться с творчеством безымянных поэтов вызывала удивление, иногда сожаление»: Запись в дневнике 1936 года. Три песни о Ленине / Сост. Е. Свилова-Вертова, В. Фуртичев. М.: Искусство, 1972. С. 107.

287

Пясковский А. Ленин в русской народной сказке и восточной легенде. М.: Молодая гвардия, 1930.

288

Miller F. J. Folklore for Stalin: Russian Folklore and Pseudofolklore in the Stalin Era. Armonk; New York: M. E. Sharpe, 1990.

289

«Literature became speechless and folklore — reinterpreted as „people’s literature“ <…> — took over» (Slezkine Y. Arctic Mirrors: Russia and the Small Peoples of the North. Ithaka: Cornell University Press, 1994. P. 298).

290

Всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет под редакцией, избранной правлением Союза советских писателей, в составе И. К. Луппола, М. М. Розенталя, С. М. Третьякова. М., 1934 (репринт 1990). С. 8–9.

291

Всесоюзный съезд советских писателей. С. 264–267. См. также: Lehnert H.-G. Vom Literaten zum Barden.

292

Эту тезу развивает Фрэнк Миллер: Miller F. Folklore for Stalin. Михаил Вайскопф обнаруживает в риторических клише, связанных с фигурами Ленина и Сталина, фольклорные мотивы: Вайскопф М. Писатель Сталин. М., 2004.