Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 70

Захваченный врасплох, Ник уставился на Скипа:

– Я хотел пойти с ней сегодня.

– Она бы тебе не позволила.

– И все же пока не разрешится это дельце с Питером…

– Они сцапали его утром на Юнион-стейшн, когда он покупал себе билет в Нью-Йорк.

– Вот как?

– Угу.

– Ну, я рад.

– Она его прижмет. Не знаю, как ты, а я бы хотел на это глянуть.

– Может, мне вас подвезти?

***

Сэм несколько раз глубоко вдохнула, чтобы успокоить свой бунтующий желудок перед тем, как взять папку с материалами, собранными в квартире Питера, открыла дверь своего офиса, сделала знак Фредди и направилась к комнате для допросов, куда попросила поместить Питера. Тишина в обычно гудящих кабинках коллег-детективов дала ей понять, что в комнате наблюдения собралась приличная толпа зрителей.

– Он попытается достать меня, – сказала Сэм Фредди прежде, чем они вошли внутрь. – Не останавливай его.

– Ты совсем из ума выжила?

– Дай мне все сделать по-моему, Круз.

– Ладно, только если мне покажется, что он собирается тебя убить, придется тебе меня извинить, если я ему помешаю.

– Идет.

Слегка улыбнувшись Фредди, она зашла в комнату. Питер постарел с момента их последней встречи: волосы песочного цвета теперь присыпало серебром, а лицо, которое Сэм некогда считала красивым, было жестким и иссеченным глубокими морщинами.

Отпустив кивком офицера, охранявшего Питера, Сэм подошла к столу.

– Я хочу другого детектива, – Питер даже не смотрел в ее сторону.

– Не повезло.

– Это конфликт интересов.

– Мы больше не женаты, поэтому нет никакого конфликта. Детектив Круз, пожалуйста, запишите допрос с Питером Гибсоном.

Фредди нажал кнопку магнитофона и вернулся к своему посту у двери, демонстрируя, что процессом руководит Сэм.

– Вам зачитали права, включая право на адвоката?

– Мне он не нужен. У вас на меня ничего нет. – Питер поднял скованные наручниками запястья. – Это действительно так необходимо?

– Детектив Круз, снимите, пожалуйста, наручники с мистера Гибсона. – Когда Фредди не сдвинулся с места, она еще раз повторила: – Детектив!

Фредди прошел мимо нее, расстегнул наручники и, послав ей угрюмый взгляд, вернулся на место.

Питер потер запястья:

– Большая шумиха без повода, Сэм, – произнес он наставническим тоном, который часто использовал, когда они были вместе.

– Без повода? – Она разложила фотографии, которые были найдены в его квартире, ощущая душевный подъем, что кое-кого схватила за яйца, чего не было при разговоре с Терри О'Коннором. – А что тогда это?

– Любительская фотосъемка. Это что, такое преступление в наши дни?

– Нет, а вот преследование – да.

Он пожал плечами:

– Мелкое преступление. Ну, так подай на меня в суд.

– Спасибо, я так и сделаю. Околачиваться у моего дома? Это жалко даже для тебя.

Доброжелательный взгляд его голубых глаз стал тверже.

– Я не был снаружи твоего дома.

– Нет, был. Грустно, что тебе проще преследовать женщину, с которой ты в разводе, чем найти новый субъект для контролирования. Плачевно. Вы согласны, детектив Круз?

– Конечно, – согласился Фредди. – Я бы сказал, что зацикливаться на своей бывшей, которая дала предельно ясно понять, что не желает иметь с тобой ничего общего, ничтожно и извращенно.

Если бы взгляд мог убивать, Фредди уже был бы мертв.

Сэм обошла стол и оказалась позади Питера:

– Ты бесишься из-за того, что я тебя больше не хочу?

– Я тебя тоже не хочу. Ты была паршивой женой и никчемна в постели. – Он посмотрел на темное стекло, которое скрывало комнату наблюдения, и заорал: – Вы слышите? Она – полный отстой!

– Ник так не думает.

Питер попытался вскочить на ноги, но Сэм толкнула его назад.





– Думаю, ты уже догадался, что мы обменялись впечатлениями и обнаружили, что ты не передал мне его сообщения шесть лет назад, когда ты притворялся моим другом.

– Это не преступление.

– Нет, но это жалко. Должно быть, ты на стенку лез, когда видел меня с ним.

– Как будто мне не все равно.

– О, думаю, тебе не все равно. – Сэм наклонилась к его уху: – Думаю тебе далеко не все равно.

Рывком он отодвинулся от нее:

– Слишком много о себе воображаешь?

Снова обойдя стол, Сэм положила перед Питером фотографию с изображением материалов для изготовления бомбы.

– Это еще что? – спросил он.

– Почему бы тебе не рассказать мне?

На его верхней губе выступил пот.

– Не имею ни малейшего понятия.

– А я думаю, имеешь. – Сэм оперлась ладонями на стол и склонилась к Питеру: – Ты меня разочаровываешь, Питер. Прожив четыре года с копом, ты так ничего и не понял. Если ты пытаешься убить свою жену и ее бойфренда, то не следовало оставлять отпечатки пальцев на бомбах.

– Я не оставлял никаких отпечатков!

Она улыбнулась. В яблочко.

Лицо Питера побагровело от ярости:

– Ты, чертова сука. Расставляешь ноги для этого козла через десять минут после того, как видишь его вновь.

Сэм наклонилась ближе к Питеру, чувствуя, как внутри все пылает:

– Верно. И знаешь что? – Она понизила голос так, что только Питер и, возможно, Фредди, могли услышать ее. – Когда я трахаю его, то кончаю каждый раз, иногда – даже чаще. Выходит, это ты полный отстой в постели, а ведь пытался уверить меня в обратном.

Питер бросился на Сэм, схватил ее за горло и сжал так сильно, что за считанные секунды перед глазами у нее заплясали звездочки.

Сэм услышала, как Фредди двинулся в их направлении, и с силой ударила тыльной стороной ладони по носу Питера: тот отлетел назад, а из носа у него хлынула кровь.

– Долбанная сука! Грёбаная фригидная шлюха! Ты разбила мой чертов нос!

– Оформляй его, Круз, – рука Сэм дрожала, когда она поднесла ее к горлу. – Две попытки убийства, нападение на офицера полиции, преследование офицера полиции, владение материалами для изготовления бомбы, взлом и проникновение, нарушение судебного приказа и все, что тебе еще придет в голову.

Фредди поднял Питера с пола и защелкнул наручники на его запястьях:

– С удовольствием.

– А он знает, что ты бракованная баба? – заорал Питер. – Ты сказала ему, что бесплодна?

Сердце Сэм бешено застучало, и все ее существо пронзила боль:

– Убери его отсюда.

Прошло уже какое-то время, как Фредди утащил орущего Питера, а Сэм все пыталась совладать с дрожащими руками. Наконец, она повернулась, чтобы покинуть комнату, и увидела толпу ожидавших ее сослуживцев.

Капитан Мэлоун выступил вперед:

– Хорошо сработано, сержант.

– Спасибо, – дрожащим голосом ответила Сэм.

Она услышала скрип колес инвалидного кресла, прежде чем увидела само кресло. О Боже, внутренне застонала она, думая о том, что услышал ее отец. Толпа расступилась, чтобы пропустить его, и сердце Сэм почти перестало биться, когда рядом с ним она увидела Ника.

– Так вы все слышали? – спросила Сэм у отца, когда их оставили наедине.

– Угу.

– Мне жаль, – ее щеки пылали. – Вас, должно быть, смутило…

– Это были пятнадцать самых интересных минут в моей жизни – до того момента, когда он схватил тебя. Нужно приложить к шее лед, эти синяки будут болеть.

– Приложу, – Сэм наклонилась, чтобы поцеловать отца в щеку.

– Я горжусь тобой, малышка, – прошептал он.

Сэм склонила голову ему на плечо. Как же ей хотелось, чтобы отец мог сжать ее в сильных объятиях, как раньше.

– Думаю, все, наконец, закончилось.

– Наверное, ты права. А поскольку я здесь, то мне надо кое-кого навестить. Скоро вернусь, Ник.

– Я буду здесь, - ответил тот.

– Так я и думал. – Скип развернул кресло и поехал по длинному коридору, направляясь, вне всяких сомнений, в кабинет шефа Фарнсуорта.

Ник протянул Сэм руку. И это было той самой последней каплей. Сжав его ладонь, она окончательно и бесповоротно влюбилась в него.