Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 49

Его ключи от машины звякнули, когда он передал их камердинеру. Я все еще сидела в мустанге, не слыша их разговора из-за закрытых окон. Сильвер, улыбаясь, что-то говорил мужчине и передал ему несколько купюр.

А затем он так резко открыл дверь, что от неожиданности я вздрогнула. Сильвер дернул меня из машины за руку, я чуть не упала, но он успел подхватить меня, и я оказалась в его объятиях. Наши бедра почти соприкоснулись, и я ахнула, словно мы врезались друг в друга.

Он медлил и не выпускал меня, все сильнее и сильнее сжимая свои пальцы. Было очевидно, что он борется с желанием раздеть меня и целовать прямо перед собравшимися лакеями. Сильвер сделал шаг назад, убирая руки в карманы своих джинсов так, словно он хотел их хоть куда-то спрятать, прежде чем он потеряет контроль и схватит меня вновь.

Почти скрипнув зубами, он кивнул в сторону входа.

– Идем внутрь.

В тот момент, когда мы вошли через стеклянные двери в магазин нижнего белья, я очень хотела быть одетой гораздо лучше. Мой план на день был как всегда прост – дожить до вечера и добраться до дома. Может быть, заказать китайскую еду и посмотреть что-нибудь по телевизору до поздней ночи.

Эти планы не требуют модной одежды, так что я была одета слишком просто: черные брюки и свободный бежевый свитер.

Стоя под хрустальными люстрами и золотыми огнями, исходящими от них, я чувствовала себя обманщицей. Манекены похожие на невероятно совершенных людей застыли в различных позах по всему помещению. Они были одеты в кружева, кожу, атлас… Некоторые ткани я узнавала, но многие нет.

– Чем я могу вам помочь?

К нам подошла женщина, одетая в черную юбку и накрахмаленную блузку. Ее пальцы поблескивали драгоценными камнями, а зубы блестели еще ярче.

Сильвер слегка подтолкнул меня.

– Мы ищем несколько различных гарнитуров из ваших товаров самого лучшего качества.

– О нет, – сказала я, переводя взгляд с Сильвера на женщину. – Только один гарнитур, и он не должен быть слишком дорогим.

– Делайте то, что я сказал, – он кивнул женщине, проигнорировав меня. – Я полагаюсь на ваше личное мнение.

– Но… – попыталась сказать я, – не слушайте его.

– Я думаю, что она будет рада слушать меня. Так же, как и ты, Пэт.

Это заставило замолчать меня. Я не могла поверить, что он назвал меня этим именем перед незнакомым человеком.

Женщина, чье имя было Донна, судя по ее бэйджику, одарила нас обоих долгим взглядом. Я была поражена тем, что она, все еще улыбаясь, спокойным голосом проговорила мне:

– Следуйте за мной, мисс. Я думаю, что смогу вас обоих сделать счастливыми.

Смотря большими глазами на Сильвера, я беззвучно проговорила одними губами: «Останови это».

Но он лишь громко хмыкнул в ответ.

Донна уводила меня через ряды одежды дальше от Сильвера.

– Есть ли у вас любимый цвет?

Разглядывая белье во все глаза, я проговорила: «Зеленый, но больше фиолетовый»

Взяв несколько вещей со стоек, она улыбнулась мне.

– Честно? Я думаю, что вам бы больше подошел белый.

Когда она закончила свой собственный комментарий, то встала на цыпочки и посмотрела за меня.

Я проследила за ее взглядом, и как только она убедилась в том, что Сильвер не мог нас услышать, спросила меня:

– Он ваш Дом?

– Мой кто?

– Дом, – она сказала это так просто, будто это было на самом деле. – Хозяин, или как ты его называешь. Ну, люди, которые любят делать вид, что они могут контролировать своих женщин.

Моя челюсть отвисла, и я не смогла произнести ни одного звука.

Донна прикрыла свой рот ладонью и ее глаза расширились от ужаса.

– О боже, я не имела в виду, что это что-то плохое. Я не имею ничего против саб или секс-рабынь, я клянусь! У меня даже есть друг, который ищет подобных девушек на Тиндере.[3]





Я даже подняла руку и помахала ей в отрицательном жесте, перемежая каждый взмах словом:

– Это не так.

Она водрузила стопку белья на плечо.

– Но он назвал вас своим домашним животным?

– О, это просто прозвище, которым он иногда называет меня! – я засмеялась слишком громко и нервно. – Ну это когда вас называют разными прозвищами типа эээ… домашнего животного. Вот у вас наверняка тоже оно есть? – Я опустила свои глаза. – Скажите, что оно у вас тоже есть.

– Я понимаю, конечно, понимаю! – улыбнулась она, быстро отводя глаза.

Ее каблуки застучали по полу, ведя меня к раздевалкам. Внутри там было несколько отсеков с одной большой зеркальной стеной.

– Вот померьте это. Если вам что-то понадобиться, позовете меня.

– Конечно.

Когда она нырнула через занавес, я прислонилась к стене со стоном.

Неужели она на самом деле права в том, что Сильвер мой хозяин? Но ведь он действительно мог контролировать мое волнение, мое дыхание, мое сердце, и то, как быстро или медленно я кончаю…

Нет! Он не мой гребаный «Дом»!

Зайдя в кабинку, я закрыла за собой дверь. Донна оставила мне слишком много одежды для примерки. И я не собиралась возиться со всем этим, если честно.

Перебирая ворох одежды, я нашла корсет из слоновой кости покрытый черным кружевом. На корсете был рисунок – листья, кружащие на осеннем ветру. Это напомнило мне тот день, когда по моему телу скользил тот красивый комплект из кружев, что подарил мне Сильвер.

Тогда он был известен мне как «С.». Как вымысел, фантом, незнакомец… Но уже тогда я надевала его подарок с ликованием.

Задрожав, я начала дышать быстрее. Сняла свою одежду и надела корсет. Моя грудь тут же поднялась вверх, показывая глубокую ложбинку между довольно большими полушариями, которые я видела у себя впервые. Трусики а-ля мужские шортики были очень скользкие на ощупь.

Когда я наклонилась, чтобы рассмотреть, какие еще Донна выбрала для меня модели белья, то услышала звук скрипнувшей двери. Я с трудом выпрямилась, когда дверь в раздевалке уже открылась. Сильвер заглянул внутрь и одним быстрым взглядом окинул мою фигуру.

– Черт возьми, – выдохнул он.

– Ты что здесь делаешь? – выдохнула я, копируя его тон. Оглянувшись, я мысленно отметила, что бежать мне было совершенно некуда. – Я и так с трудом пытаюсь найти здесь что-то более-менее подходящее. Ты должен быть снаружи!

Он закрыл дверь, защелкнул замок и начал наступать на меня, часто и глубоко дыша и раздувая ноздри.

– Как я мог ждать, когда знал, что ты здесь абсолютно раздета? – его глаза поедали меня. – Ты так чертовски красива. Я не могу справиться с этим.

– Сильвер, – начала говорить я.

Его руки обрушились на стену позади меня, перекрывая мне возможные пути отступления. Спиной я ощутила, как затряслась стена, как впрочем, и мои колени.

– Ты нужна мне прямо здесь. И прямо сейчас.

Я подняла руку, но он взял ее в свою, сплетая наши пальцы, и придавил мои запястья к стене. Я больше не могла с ним спорить, он похитил мой голос и всю мою силу.

Руки Сильвера сдернули корсет вниз, а его рот обрушился на мои губы. Влажные и теплые поцелуи притупили любые мои возражения. А мой всхлип дошел до меня через мягкую вату, образовавшуюся в моей голове, и я ощутила себя словно во сне.

Добравшись до моих бедер, он погладил мою киску прямо через шелковые трусики. Я сжалась в его руках, пытаясь вырваться и оттолкнуть, но в итоге добилась лишь того, что мы стали еще ближе. И я стала соучастником собственного пленения.

– Мы не можем, мы действительно не можем! – судорожно прошептала я.

– Я не позволю тебе говорить мне об этом. Не тогда, когда я могу чувствовать твой запах возбуждения, -- Сильвер потер большим пальцем мои уже мокрые половые складки, лаская клитор круговыми движениями.

И все мои доводы, что он губит трусики, за которые мы еще не заплатили, потонули в моих собственных тихих стонах.

– Простите! – раздался сердитый и громкий стук кулаком в дверь. – Я слышу вас там обоих! – крикнула Донна. – Прекратите немедленно, или я вызову охрану!

Сильвер отстранился от меня. А я замерла от паники, но он улыбнулся, словно для него все это было игрой.