Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 17



Мысль о том, что слишком светлые, будто седые, волосы могут оказаться той приметой, по которой её потом узнают, встревожила Лизу. Разоблачение уж точно не входило в её планы. Впрочем, решение нашлось быстро. Волосы придётся полностью скрыть, да и маску лучше не снимать даже ночью. Как она это сделает, княжна представляла смутно, но надеялась что-нибудь придумать.

Легко постучав в дверь, вошла Долли. Вот уж кто точно ни за что не забыл бы о дне рождения. Сестра накинулась на Лизу, затормошила её, сжала в объятиях.

– Поздравляю тебя, моя душечка! Желаю, чтобы исполнились все твои самые заветные желания, а эти серьги пусть сделают тебя ещё красивее, хотя это уже даже и лишнее, ведь ты и так хороша необыкновенно, – заявила Долли и выложила на туалетный столик белую бархатную коробочку.

– Спасибо, за всё, что ты делаешь, и за то, что меня любишь. – Голос Лизы дрогнул, от волнения, и она испугалась. Не дай бог, Долли заметит! Если сестра встревожится, то не спустит с Лизы глаз, и всё тогда пойдет прахом. Но Долли лишь светло улыбнулась:

– Это нетрудно, ведь ты – это ты! – отозвалась она и предложила: – А теперь надевай серьги, я хочу посмотреть, что же получилось.

Лиза подняла крышку. На белом бархате переливались кровавыми огнями крупные овальные рубины. Сверху они крепились к бриллиантовым розеткам. Долли протянула руку и взяла одну из серёжек.

– Давай-ка, я сама надену, – предложила она и ловко вставила дужку в ухо сестры.

Лиза надела другую серьгу и посмотрелась в зеркало. Рубины в серьгах плавно качнулись вдоль щёк. Их цвет оттенил лунный блеск волос, а бриллианты в розетках поймали солнечные лучи и засверкали на мочках.

– Какая прелесть… Я так и думала, что тебе нужны именно рубины, – обрадовалась Долли. – А к твоему костюму цыганки крупные серьги очень даже подойдут.

Ну, кто ещё мог так быстро и точно найти любое решение? Только Долли. Вот кому природа послала всё и сразу. Конечно, сестра считалась признанной красавицей, и даже в их семье, где все женщины были очень хороши, рыжая Долли затмевала остальных, но Бог послал сестре ещё и сильный характер, и такую жизненную хватку, что равных ей просто не было. Долли в два счёта окрутила бы любого мужчину и уж точно не стала бы задаваться вопросом, какое производит впечатление. К счастью, при всех своих талантах Долли не была ясновидящей, чужих мыслей не читала и о планах Лизы не подозревала. Поняв, что её подарок оценен и с благодарностью принят, Долли успокоилась и побежала дальше – готовиться к сегодняшнему празднику.

– До вечера, встретимся на балу! – крикнула она уже в дверях.

– Обязательно, – отозвалась Лиза.

Она захлопнула крышку бархатной коробочки с серьгами и задумалась. Как ей избежать взглядов родных? Ни от Долли, ни от тёти за маской цыганки не спрятаться, а уж если и брат заметит Лизины маневры около мужчин, она сгорит со стыда. Одна надежда, что Алексей будет сегодня вечером сильно занят. Флигель-адъютанту Черкасскому придётся сопровождать своего командира – императора Александра Павловича. Одним сторожем меньше, а как обмануть Долли и графиню Апраксину, можно додумать уже на балу.

– У меня всё получится, – пообещала Лиза своему двойнику в зеркале и вдруг почему-то сама в это свято поверила.

В маскарадном костюме Лиза себе понравилась: красная юбка колокольчиком расходилась от тоненькой талии, белый муслин блузки открывал плечи, но прятал руки аж до кончиков пальцев. Ярко и в то же время строго. Красный, как и юбка, шёлковый платок был по краю обшит крохотными серебряными бубенчиками. Лиза повязала его, полностью скрыв волосы. Бубенчики чёткой дугой легли на лоб, а красный шёлк оттенил блеск рубиновых серег. Всё получилось так, как и задумано. Алая полумаска, пёстрая индийская шаль, вот вам и цыганка… Взяв в руки бубен, Лиза вышла в коридор.

Навстречу ей уже спешила тётушка в костюме русской боярыни.



– Как хорошо, что ты уже готова! Император Александр, оказывается, прибыл раньше, чем ожидалось. Поспешим!…

Лиза подхватила тёткин локоть, и они побежали к лестнице. Прокрутившись серпантином, ступени лестницы привели их к дверям зеркального бального зала. Разглядывая публику, графиня остановилась у входа, а Лиза бочком проскользнула в зал и нырнула за ближайшую колонну. Тут она перевела дух и огляделась.

Статный голубоглазый блондин в чёрном мундире медленно продвигался вдоль шеренги гостей. За его плечом Лиза заметила брата Алексея с женой и российского посла графа Ливена с супругой. В том, что блондин в черном мундире и есть российский император, сомневаться не приходилось.

«Вот он, значит, каков Александр Павлович! И совсем-то не похож на свою бабушку», – размышляла Лиза.

С противоположной стороны зала, параллельно с русским государем, двигался высокий тучный мужчина в чёрном фраке. За ним шли Долли с мужем и несколько мужчин, которых Лиза не знала. Это был второй августейший гость – некоронованный правитель Англии, принц-регент Георг. Зрелище оказалось необычайно эффектным: по мере приближения царственных особ гости в пёстрых маскарадных костюмах почтительно снимали маски, а потом вновь надевали их на лица.

Решив, что для начала ей надо найти русских, Лиза выскользнула из своего убежища и пошла вдоль стены. К счастью, хозяин дома дал сигнал оркестру, и начались танцы. Теперь всеобщее внимание было обращено на танцующих монархов. Вот он – долгожданный момент! Княжна быстро поняла, что русские собрались в дальнем конце – около колонн. Осталось туда пробраться и найти наконец своего единственного мужчину. Лиза прислушивалась к голосам и старалась понять, что за люди прибыли в свите российского императора. Но разговоры оказались самыми банальными. Офицеры обсуждали лошадей, карты и свои романы с актрисами. Два дипломата спорили о разделе Европы на Венском конгрессе, но это показалось Лизе слишком сложным. Вдруг за её плечом раздался весёлый молодой голос, а произнесённые слова звучали так интригующе:

– С нашей молодой хозяйкой я познакомился на ниве благотворительности, мы жертвовали деньги на один и тот же храм в Москве. Тогда герцогиня разыграла меня, щеголяя в русском сарафане, и только в Лондоне я узнал, что эта прелестная барышня – светлейшая княжна Черкасская.

Долли как-то упоминала об этой истории, вспомнила Лиза. Сестра рассказывала ей о раненом офицере. Объявила его хорошим и добрым человеком, даже имя называла. Только вот какое?

Княжна пододвинулась поближе к офицеру в уланском мундире и постаралась его рассмотреть. Тот оказался высоким и ладным, густая каштановая грива (явно длиннее, чем требовала мода) крупными кольцами ложилась на воротник его мундира. Офицер был в полумаске. Чёрный шёлк оставлял открытыми лишь подбородок и резко очерченный крупный рот, а в прорезях маски весело блестели синие глаза. Приятель сестры был явно хорош и Лизе сразу понравился. Значит ли это, что она нашла своего героя? Шагнув к улану, княжна легонько коснулась его руки. Офицер сразу обернулся.

– Что тебе, милая? – ласково спросил он по-английски. – Ты хочешь мне погадать?

– Да, сэр, – подыграла ему Лиза, – позвольте вашу руку.

Она взяла двумя руками протянутую ладонь графа и тут же ощутила его прикрытые бравадой грусть и одиночество, а ещё услышала имя – граф Михаил Печерский. В голове Лизы, сменяя друг друга, замелькали яркие картины: бой, потом тёмная комната и жуткая безысходность, отчаяние, мысли о смерти, затем огромный зал, похоже, театр, и последним мелькнуло видение маленького храма. Перед иконостасом стоит женщина, а рядом с ней граф. Почему-то Лиза сразу поняла, как долго искал он свою спутницу и как рад тому, что нашёл.

– Ну, и что же ты видишь на моей ладони, красавица? – спросил улан.

Лиза опомнилась. Сказать или нет? Может, соврать? Но тогда придётся выкручиваться, а этого она не умеет… И Лиза рассказала о том, что увидела в своих видениях:

– Вы полюбите женщину, которую потом потеряете и будете долго искать. Но вы найдете её… В храме.