Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 22



   - Мой дед очень похвально отзывался о вашей матери, - сказал он, покачивая в ладони бокал с виски, - жаль, что не довелось с ней познакомиться.

   - Матушка погибла два года назад, - объяснил лорд Роберт чуть сбивчиво, - я в то время учился, она управляла герцогством. Несчастный случай. Впрочем, - он вздохнул, - я не очень-то удивился, как бы ужасно это ни звучало. Знаете, Дармоншир, с ней постоянно что-то случалось. То запнется на ровном месте и с лестницы упадет, то каблук подвернется, то чуть под машину не попадет. Мы уж думали, что проклятье на ней, вызывали мага — но тот посмотрел, сказал, нет ничего.

   - А мага как звали, не помните? - небрежно поинтересовался Люк.

   - А вам зачем, лорд Лукас? - насторожился Роберт. Видимо, недостаточно был пьян.

   - Есть у меня подозрение, что на мне тоже проклятье, - развел руками Дармоншир и тут же долил слишком хорошо соображающему визави еще алкоголя. - Превосходный у вас виски, Таммингтон, - он отсалютовал и допил из своего бокала. - Хочу вот провериться у надежного специалиста.

   - А, - успокоенно проговорил молодой человек, довольно бодро заглатывая свою порцию. Люка даже совесть уколола на мгновение — «спаиваешь беднягу, да?»

   - Он практикует в Лаунвайте, Ирвин Андерис, - вспомнил лорд Роберт. - Но, видите, нам не помог. Матушка, правда, смеялась, что просто она такая невезучая по жизни.

   - А давно это началось? - Люк с сомнением посмотрел на бутылку, на собеседника. Глаза у того были уже расфокусированные, красные. Но все-таки долил еще.

   - Сколько я себя помню, - запинаясь, поведал Таммингтон. - За детские годы, сами понимаете, ручаться не могу, но лет десять точно. А у вас?

   - А у меня недавно, - успокоил его Люк. - Может, и перестраховываюсь, но нужно проверить.

   - Понимаю, - пробормотал Таммингтон. Встал, покачнулся.

   - Ээээ, дружище, - благодушно произнес Дармоншир, - вам, видимо, нужно отдохнуть. Я откланиваюсь.

   - Да, - молодой лорд неуверенно потер глаза, - извините, Дармоншир, но я, пожалуй, не смогу вас проводить.

   - Ничего, - успокаивающе произнес Люк. - Буду рад видеть вас у себя.

   К визиту к графине Уэфри он готовился с особой тщательностью. Графиня приняла его вечером — еще немного, и это было бы неприличным. Провела его по большому дому в Лаунвайте, рассказывая про мужа. Но все это были общие слова. «Я так скучаю по мужу, Лукас...». «Он был замечательным человеком». Вывести на четкое изложение, не вызвав подозрений, никак не получалось, и он выжидал, не теряя, впрочем, времени зря — аккуратно поддерживал ее под локоть, изображал, что засматривается на ее губы и тело, вставал волнующе близко.

   Благородная дама едва заметно краснела и опускала глаза.

   Печаль ее была вполне искренней, но и в серых глазах проскальзывали ожидание и томность, и светло-рыжие волосы были взбиты с особым кокетством, и декольте было не просто намекающим — кричащим. Впрочем, Люк себе не отказывал в удовольствии оценить и чуть раздавшуюся вширь фигуру бывшей любовницы, и налившиеся груди, и очень даже аппетитную задницу, подчеркнутую узким платьем.

   Духов графиня не жалела, и хотя он любил такие сладковатые, чуть резкие ароматы на женщинах — они лучше всяких слов говорили «возьми меня» - тут же вспомнил Марину Рудлог, от которой пахло только ею самой, очень тонко и будоражаще.

   Действовать нужно было очень осторожно. Будет неприятно, если те, кому он нанес визиты, встретятся и решат обсудить разговор с ним. И если Таммингтон вряд ли четко вспомнит, о чем они беседовали, то с графиней нужна была другая тактика. Так, чтобы она даже не думала проговориться — чтобы не раскрыть обстоятельства, при которых состоялся разговор.

   Наконец, они спустились в маленькую гостиную в покоях графини. Обнаружившаяся здесь же служанка, наполнив чашки чаем и сделав книксен, удалилась. Люк подождал, пока за прислугой закроется дверь, поднялся и пересел на диван, почти вплотную к печально вздыхающей хозяйке дома.

   - Джейн, - произнес он проникновенно и взял ее ладонь в руку, мягко сжал. - Благодарю вас за то, что рассказали мне о друге. Пожалуйста, не сердитесь, но вы будто подарили мне встречу с ним. И я позволил себе принести вам ответный подарок. В знак признательности. Пообещайте, - он чуть склонился к ней и скользнул пальцами выше, к локтю, - что не откажетесь.

   - Это неправильно, Лукас, - прошептала она, но руку не отодвинула и всем телом потянулась к нему.

   - В конце концов, - он понизил голос, - мы были близки.



   Графиня склонила голову, но он успел увидеть признаки возбуждения - и чуть покрасневшие щеки, и взволнованно поднявшуюся во вздохе грудь.

   - Вы так красивы, - проговорил он почти ей на ухо, - думаю, это оттенит вашу красоту еще больше. Посмотрите, Джейн.

   Графиня осторожно протянула руку к плоской коробочке, открыла — Люк как бы невзначай положил ладонь на женскую спину, повел пальцами вниз. Дама ахнула.

   - Но, Лукас, это великолепно!

   Конечно, великолепно. Алмазный гарнитур — колье, серьги и браслет.

   - Позволите? - спросил он. Графиня смущенно кивнула, и Люк осторожно надел на нее колье, словно мимоходом коснувшись груди. Поднял глаза, оказавшись к женщине очень близко.

   - Джейн, память о бедном Уэфри не дает мне покоя. Мне кажется, если бы я был рядом, несчастья бы не произошло. Успокойте мою совесть, милая, - он коснулся ее губ, и глаза ее затуманились, - расскажите, что же случилось?

   - Вы бы не смогли ничего сделать, - тем же взволнованным шепотом ответила графиня, - он последнее время был сам не свой, Лукас. Очень рассеянный.

   Ее пальцы расстегнули две пуговицы на его рубашке, и Кембритч отвлеченно подумал, что тело привычно реагирует на женскую ласку.

   - У вас такие нежные руки, - сказал он хрипло, сам поражаясь, какую чушь несет. - Джейн, что значит сам не свой?

   Она подняла на него потемневшие глаза, вздохнула — и пришлось поцеловать ее в шею со всем усердием. Как всегда, внутри него оставался кто-то, кто холодно наблюдал за происходящим со стороны, просчитывал и подсказывал варианты поведения. Только с одной женщиной это не работало. Только с одной.

   - Постоянно подвергал себя опасности, - графиня тяжело дышала, говорила сбивчиво: все это - и разговор о муже во время соблазнения, и действия потенциального любовника, - ее возбуждало. - То все нормально было, то целыми днями какие-то происшествия. Ооо, Лукас…

   Грудь ее правда была волнующей.

   - Дальше, Джейн, - проговорил он ей в ухо, стягивая платье с плеча. - Дальше...

   - Как будто рассеянность на него нападала и целыми днями… не… везло.

   - И в день смерти также, милая Джейн?

   - Дааа, - она уже расстегнула на нем рубашку, и мягкая ладонь осторожно касалась его груди, спускаясь все ниже и периодически замирая от его смелых действий. - Это днем… случилось…. Ах, Лукас, вот так, да… а с утра на него люстра упала, чуть-чуть мимо… оскол… ками… порезало… потом у машины… тормоз… не сработал…

   Верхняя часть платья уже была спущена, и Люк любовался на роскошное белье, выбранное с очевиднейшим прицелом.

   … - он домой вернулся, - Люк распустил ей волосы, - пошел… в кабинет. А через полчаса нашли его внизу, у окна…

   Он узнал, что хотел. Люк тяжело вздохнул — проскальзывала, ой проскальзывала шальная мысль закончить начатое — и натянул платье обратно на женские плечи. Со вселенской печалью посмотрел в недоумевающие серые глаза.

   - Вы даже не представляете, что я хочу сейчас с вами сделать, Джейн, - сказал он тихо, обводя линию ее скул. - Но это сильнее меня. Не могу… простите меня. Вы такая страстная и великолепная, а я слаб. Ощущение, что я на могиле друга соблазняю его супругу. Я так хочу вас, так ждал этой встречи… и не могу. Вы простите меня?

   Графиня всхлипнула и прижалась к нему пышной грудью.