Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 171

5. РУСТАВИ

На безжизненной равнине,             Каменистой, темнотравной, Где рассыпаны осколки             Безымянные веков, В майский день вошли мне в душу             И остались навсегда в ней Этот хруст камнедробилок,             Эта пересыпь гудков. Перестук скользящих кранов,             Стены, точные, как скалы, Тяжкий храп землечерпалок,             Паровозов синий дым — Это Грузия бетона,             Это Грузия металла Воздвигала свой Рустави,             Поднимаясь вместе с ним. Силачами встали в поле             Мачты дальней передачи, В сизом мареве терялись             Плеч их черные края. Над страною виноградной,             Над холмов красой горячей Первых домен и мартенов             Очертанья видел я. Новой красной черепицей             Город пел о переменах, И взбежали рощи смело             На пустынные бугры. Где шипели брызги пены             У быков тяжелостенных, Падал светлый дождь весенний             В воду темную Куры. То, что здесь я вижу сердцем,             Станет видимо воочью: Сталь руставская польется,             Вспыхнув огненной рекой, И шофер проезжим скажет,             Степь срезая темной ночью: «Это светится Рустави!» —             И покажет вдаль рукой. Как бывалые солдаты             Опытом своим делиться Собираются и снова             Все бои переберут — Здесь собрались ветераны —             Ими Грузия гордится, Те, что строили Ткварчели,             Рионгэса знали труд, Что смиряли силу Храми,             Одичавшую волчицу, От Тбилиси до Самтреди             Проводили провода, Доты ставили над бездной,             Там, где лом в гранит стучится, На Военной на Грузинской,             Когда к ней пришла беда. Дружбой светлою народов             Здесь равнина засверкала, Ночь истории пробили             Эти люди и огни. К мастерам пришли грузинским             Мастера высот Урала, Те, что знали дни Тагила             И челябинские дни. Пусть прольются светлым ливнем             Мая шелковые тучи, А у братьев у казахов             Поговорка есть одна: «Если хочешь великана             Ты родить благополучно — Не жалей же на пеленки             Дорогого полотна». И сейчас, когда равнина             Вся гремит и вся бряцает, В этот майский, бирюзовый,             Вдохновенный этот час Видим мы тебя, Рустави,             И невольно восклицаем: «При рожденье великана             Мы присутствуем сейчас!» <1948>

6. УМИРАЮЩИЙ БАМБУК

Бамбук умирает —             Приходит черед и бамбуку. И он зацветает             Раз в жизни — на скорую руку. И желтых цветов этих             Переплетенья — Ничем не согреть их,             Подернутых тенью. А розы — как пламя,             Ликуют самшиты, И тунга цветы как шелками             Расшиты. Бамбук засыпает             И видит в неведомом сне, Как лес проступает             В тяжелых снегов белизне. Зарницы дрожат             На высоком чужом берегу, Две палки бамбука лежат             На снегу. Они умирают,             Припав к белоснежной земле. Они зацветают,             Но цвет их заката алей. Здесь лыжник покинул             Ему предназначенный путь. Он руки раскинул,             Как будто прилег отдохнуть. Недвижно лежит,             И слышится смутно ему, Как Черное море             Шумит через белую тьму. 1948

7. КАДА

Похожая на скатерть-самобранку Поляна. Небо. Горные края. И выпил я за женщину-крестьянку, В колхозный вечер стоя выпил я. Не потому я пил за незнакомый, Печальный, добрый взгляд, Что было здесь мне радостно, как дома, Иль весело, как двадцать лет назад. Не потому, что женщина вдовою Бойца была, и муж ее зарыт В обугленной дубраве над Невою, И сыну мать об этом говорит. Не потому, что, бросив хворост наземь, Ответила улыбкою одной, И в дом ушла, и вынесла, как в праздник, Печенье, что белело под луной. Нет, я смотрел на ломтики витые, Что по-грузински «ка́да» мы зовем, — Вернулись мне рассветы боевые В неповторимом городе моем. …Мешочек тот был невелик и ярок — И на ладони ка́да у меня. Кто мне прислал тот фронтовой подарок На край земли, на линию огня? Шатаясь от усталости, лишь к ночи Вернувшись с поля, может быть, она, Склонив над ним заплаканные очи, Сидела молчаливо у окна, Чтоб в ночь осады, в этой тьме кромешной, Мне просиял ее далекий зов, Привет земли, такой родной и вешней, Грузинским солнцем полный до краев. …Мне завтра в путь, в работу спозаранку. Темнеют неба дальние края. Вот почему за женщину-крестьянку В колхозный вечер стоя выпил я. <1948>