Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 9

Последние два действия — в замке Клерво, на границе Пуанту и Анжу — Анжу, область на северо-западе Франции, сделалась частью английских владений, когда Генрих стал английским королем.

Вольный перевод альбы Гиро де Борнеля (III действие)... — Имеются в виду французский трубадур Жиро де Борней и самое известное из его произведений — утренняя песнь, альба. Основные темы стихов Жиро де Борнея — упадок искусства жонглеров и горечь

утраты подлинной любви. Упомянут в «Божественной комедии» Данте.

...жонглер Бертрана — Жонглером в эпоху раннего средневековья назывался во Франции странствующий комедиант и музыкант. Иногда жонглеры служили при трубадурах и труверах, в таком случае они назывались не жонглерами, а менестрелями.

...чтоб Ричарда прогнать и всю Овернь отдать тебе — Упоминается французская

область, а с VIII в. — графство, входившее в состав Франции, затем в герцогство Аквитанию, вместе с которой в 1154 году сделалась владением Англии. Овернь была возвращена Франции в начале XIII века.

За то, что он лукав, как сто ломбардцев! — В XII-XIV вв. итальянские купцы и ростовщики, которые были преимущественно из Ломбардии, получали за ссуды, предоставленные королям, особые привилегии — в их ведении находились откуп налогов и чеканка монет. Деятельность итальянских купцов была связана со многими европейскими странами, но, по преимуществу, с Францией и Англией.

Эй вы, собаки, слушайте! ~ Молчи ты, Пэйре! — По романтической концепции, которой придерживается Лунц, певец есть политический деятель. Однако здесь подлинному певцу, главному герою, противопоставлены псевдопевцы, бездарности и прихлебатели, заинтересованные не в том, чтобы говорить истину, а в собственном преуспеянии.

Ко-ко-королева... ~ Я хочу спеть ей ка-ка-канцону — Образ певца-заики у Лунца

эмблематичен, он должен подчеркнуть неполноценность такого рода людей, показать, сколь нелепы их притязания на роль подлинного певца, чья песня совершенна и потому уже заключает в себе истину. Чтобы понять, какие изменения претерпевал столь важный для советского искусства образ (едва ли не один из ключевых), следует сравнить нарисованное у Лунца с тем, что говорится в стихах Д. Б. Кедрина, автора своеобразных исторических стихотворений и поэм-аллегорий. Если стихотворение «Кофейня», где картинка из жизни восточных стихотворцев спроецирована на современную автору литературную жизнь, начинается со строк: « У поэтов есть такой обычай — / / В круг сходясь, оплевывать друг друга» (Кедрин 1974, с. 78), то в другом стихотворении как бы заочно опровергается романтический образ, нарисованный Лунцем. От стихотворной посылки: «Был слеп Гомер, и глух Бетховен, / / И Демосфен косноязык» поэт переходит к выводу:

Так что ж педант, насупясь, пишет,

Что творчество лишь тем дано,

Кто остро видит, тонко слышит,





Умеет говорить красно?

Иль им, не озаренным духом,

Один закон всего знаком —

Творить со слишком добрым слухом,

Со слишком длинным языком?

(Кедрин 1974, с. 225).

А что, хорошая сирвента хоть была? — сирвента — один из жанров средневековых романских литератур. Название происходит от глагола «servire», что значит «служить», и связывается либо с произведением того, кто находится на службе у господина, либо с произведением независимого человека, который защищает какую-либо идею. В сирвентах использовали сюжеты политические, военные и дидактические, так реальный Бертран де Борн прославился своими сирвентами на военные темы.

...беотийские уши у тебя, принц! — в энциклопедическом справочнике указано: « Афиняне считали беотийцев грубыми, мужиковатыми и неуклюжими людьми» ( « Словарь античности», 1992 г. С. 74).

Валенсийский веер... Подарок короля... — Здесь имеется в виду мавританское королевство в восточной части Пиренейского полуострова на берегу Средиземного моря. Возможно, в этой фразе содержится намек и на язык жестов, связанных с веером, в частности, с любовными знаками, который превосходно разработали испанки.

Бегите лучше прочь, спасайтесь к Капетингу... — Капетинги — династия французских королей, существовавшая с 987 по 1328 год. При королях этой династии королевская власть превратилась из выборной в наследственную. В восьмидесятые годы XII столетия, когда, как указывает автор, происходит действие, правили Людовик VII (1137 – 1180 гг.) и Филипп II Август (1180 – 1223 гг.).

Стража, на барбакан! — барбаканом называлась небольшая выносная крепость или укрепление в крепости, соединенное с городскими воротами переходом либо мостом. Возводился барбакан в западноевропейских странах, начиная с XV века, и предназначался для защиты входов в город.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: