Страница 24 из 30
ощущение, что его невидимые щупальца разрывают мою
оболочку, обнажая иные эмоции: нервозность, злость, грубость.
Этот мужчина может только испортить человека, погубить его,
заставить следовать за своей тёмной стороной. Гарри перетягивал
во мрак всех, кто его окружает. Поэтому люди могли испытывать
к нему только два чувства: любовь или ненависть.
Я вновь посмотрела на него, подняв подбородок выше,
доказывая ему, что я никогда не пойду за ним, не позволю ему
больше губить девушек.
Почему Гарри так смотрит на меня? — спрашивала я себя,
пока он неотрывно оценивал весь мой образ, а затем улыбнулся,
демонстрируя окружающим свои ангельские ямочки. Его лицо
сейчас выражало дружелюбие, но я знала, что это маска. Ничего
хорошего и светлого не могло быть в его душе.
— Я узнаю по поводу ужина, — встала Кристалл, поправляя
идеально выглаженную юбку. — Лиам, сынок, покажи пока
Оливии дом, она выразила восхищение нашему новому жилищу.
Но пока не видела веранды, а мне бы очень хотелось, чтобы она
оценила все преимущества этого места. И, может быть,
посоветовала мне что-то в изменении планировки, у неё
изумительный вкус.
Мне захотелось закатить глаза, потому что это была открытая
атака на меня, надоевшее предложение породниться. Лиам
нахмурился и недовольно посмотрел на меня. Но я улыбнулась
ему и встала.
— Да, было бы замечательно, — довольно произнесла я и
сделала шаги в сторону Гарри и Лиама.
— Ладно, — буркнул он и развернулся, чтобы уйти.
— А мне с вами можно? Я бы тоже не прочь посмотреть
веранду, — Лиама остановил самодовольный голос Гарри, а я
удивлённо посмотрела на него.
— Думаю, ты будешь лишним, развлеки Найла, а то он готов
повеситься со скуки, — я хлопнула его по плечу и, дойдя до
Лиама, подхватила его под руку и вытащила из гостиной.
— Что ты делаешь? — шёпотом спросил Лиам, когда мы
остановились в холле.
— Хочу посмотреть веранду, и твоя мама решила нас
поженить, — усмехнулась я.
— Это я понял, — сжал губы парень.
— Пошли, а то потом надо будет представить отчёт, —
предложила я.
Лиам высвободился от моей хватки и, повернувшись к выходу,
пошёл. Я последовала за ним, мы двигались между греческими
колоннами и обошли дом, останавливаясь у Темзы.
— Ничего так, — высказалась я, оглядывая зелёный сад.
— Ага, — отстранённо ответил он.
— Ну, разве так говорят со своей будущей женой? —
подразнила я его, чем заслужила злой взгляд.
— Не мели чепухи, — цокнул Лиам.
— Да ладно тебе, — рассмеялась я и повернулась к реке,
опираясь руками о мраморные перила. — Интересно, тут
глубоко?
Я немного подалась вперёд, чтобы взглянуть на воду.
— С ума сошла?! — возмутился Лиам и, обхватив меня за
талию, отодвинул, прижимая к себе.
— Возможно, — я резко повернулась в его руках и вложила
всю страсть в голос и взгляд. Я заглядывала в его глаза, создавая
искусственный эффект сбитого дыхания и томного ожидания.
— Лив, что ты хочешь? — напряжённо спросил он, пока его
руки ещё покоились на моей талии.
— Ничего, — я провела пальцем по вороту его рубашки,
продолжая играть ту роль, которую выбрала для себя. — Гарри
сказал, что ты с кем-то встречаешься. Ты влюблён?
Я подняла глаза на Лиама, который не мог понять, что
происходит, почему я так веду себя? Но я продолжала, не мигая
смотреть в его глаза, пока он не отвёл свои, всматриваясь во что-
то позади меня.
— У меня никого нет, — тихо ответил он. Его руки были всё
там же, это означало, что он не против моих действий. Скромный
и ласковый Лиам. Его внимание вновь было обращено на меня, пора было продолжить, пока он не очнулся.
— Понятно, — я медленным ленивым взглядом прошлась по
его выразительному лицу, опуская взгляд на губы. — Ты вкусно
пахнешь. Что за духи?
— Gucci, — выдохнул он.
— Очень тебе походят, мужские, зазывные и
соблазнительные, — прошептала я, выводя узоры на его рубашке.
— Лив, — позвал он меня, и я подняла на него голову. — Я не
собираюсь жениться.
— Я тоже не горю желанием выходить замуж, — улыбнулась
я. — Но ведь романы не всегда оканчиваются браком.
— Ты…
— Ты мне нравишься, Лиам, — перебила я его очередной
ложью. — Ты добрый, нежный, сильный, притягательный. Мне
кажется, что если бы я не встретила Гарри, противоположность
всем мечтам принцессы, то ты бы стал моим миром.
— Ты что серьёзно сейчас? — недоумевал парень, уже веря в
каждое сказанное мной слово. Это было понятно по расширенным
зрачкам, по быстрому дыханию и усилению силы рук,
обнимающих мою талию.
— Конечно, — прошептала я, поправляя прядь его волос.
— Господи, — выдохнул он, его рука поднялась по спине и
остановилась между лопатками.
В таком положении, нас стоящих в обнимку, смотрящих друг
на друга со страстью, и нашёл Гарри, которого я заметила ещё
издали. Он ускорил шаг, а я придвинулась ближе, кладя руки на
плечи Лиама, призывая его совершить глупость — поцеловать.
Его губы приоткрылись, а внутри меня всё горело от нетерпения.
Не тормози, Лиам! — кричала я внутри. — Всего несколько
секунд, ты должен сделать это!
— Не хочу прерывать вашу идиллию, но твоя мама, друг,
зовёт всех к столу, — разрезал воздух стальной голос, мой
партнёр по объятьям испуганно отскочил от меня.
Тупой, — недовольно пробурчала я мысленно. — Черепаха
недоразвитая!
Но мне оставалось только перевести взгляд на суровое лицо
Гарри и улыбнуться, открытой враждебности на его лице. Но в
следующее мгновение оно сменилось маской невозмутимости.
— Отлично, — ответила я ему. — Спасибо за экскурсию,
Лиам, было очень познавательно. Надеюсь, когда-нибудь
повторим, — я вложила двусмысленность в последнюю фразу и
довольно обошла Гарри, не обратившего на меня никакого
внимания, двигаясь к дому.
Мне хотелось смеяться от такой удачи. Скоро ты останешься
совсем один, Гарри. Ты рассоришься со всеми своими друзьями,
тебя покинут все, как и меня когда-то. И причина будет одна —
ревность. Твоя ревность. Ты сам упадёшь в плен своим слабостям.
Я вошла в дом и вернулась в гостиную, оттуда на голоса
гостей прошла через ещё одну гостиную и добралась до столовой,
где стоял большой длинный стол, ломившейся от изысков. Свет
был приглушён, и свечи, зажжённые на столе, придавали этому
ужину личный характер.
— Оливия, присаживайся, — Кристалл указала мне на место
рядом с Патрицией.
Я заметила, что гости были странно рассажены. Во главе
стола сидел отец Лиама, далее по бокам от него Роберта и Чарльз,
далее от последнего по левую руку сидел Найл, а напротив него
Луи, рядом с братом был отец, на противоположной стороне
Патриция, рядом с ней было моё место и свободное и с папой
тоже.
Но я заставила себя не выказать удивление и прошла к
предложенному мне стулу.
— А где ребята? — поинтересовалась Кристалл.
— Идут следом, — невозмутимо ответила я, расстилая
салфетку на коленях.
И, как будто услышав меня, вошли двое молодых мужчин,
один хмурый, другой, бросавший в меня молниями.
Нда, его выдержки надолго не хватило, — усмехнулась я про
себя.
Гарри начал двигаться в мою сторону, но его за руку тут же
перехватила Кристалл. Парень удивлённо посмотрел на этот жест
и сбросил с себя её руку.
— Гарри, твоё место рядом с Хью. А ты, Лиам, присаживайся
около Оливии, — довольно сообщила она ему, а я сглотнула смех
и опустила голову, чтобы никто не видел моего триумфа, когда я
увидела ещё более недовольное и обозлённое лицо Гарри.