Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 40

Для отражения преследовавших кшатриев скифов, воевода послал на стены отряд лучников и отправил гонца за пиконосцами на случай, если враг попытается ворваться в крепость на плечах бегущих.

Раздавая приказы воинам, Шакуни отвлек свой взор от наблюдения за врагом и когда посмотрел вновь, то с ужасом заметил, что отряд легкой македонской конницы с самого начала скакал не к метательным машинам, а к крепостным воротам, и будет возле них раньше кшатриев.

Стоящие на стенах лучники не смогли своими стрелами остановить скачущих во весь опор всадников врага. Македонцы в одно мгновение преодолели опасное пространство и, подскакав к воротам, обрушились на стражников, не позволяя воинам закрыть их. Атака была столь стремительна и напориста, что индийцы были вынуждены отступить перед силой противника.

Однако воспользоваться своим успехом македонцы не успели, к воротам подскакали кшатрии, а вслед за ними скифы и дилмахи. Схватка между противниками вспыхнула с новой силой. Бой шел как перед воротами, так и в воротном проеме башни, где кавалеристам было трудно развернуться и нанести хороший удар. Вход шли мечи, кинжалы, дротики, руки, все, что могло принести победу в этой жестокой и беспощадной схватке.

Лучники, поднятые на стены крепости по приказу коменданта, из-за боязни попасть в своих кавалеристов, не могли стрелять. Боясь не допустить прорыв врага внутрь крепости вместе с кшатриями, Шакуни стал лихорадочно стягивать к месту боя все имеющиеся в его распоряжении силы. Со всех сторон к городским воротам бежали воины вперемешку с горожанами готовых не допустить врага в Матхуру.

Вызванные ранее воеводой из казарм воины пиконосцы подоспели вовремя. Под напором врага кшатрии были оттеснены от ворот крепости и отброшены в сторону, прямо под удар катафрактов. При виде как на его глазах гибли лучшие воины гарнизона, у стоявшего на башне воеводы появились слезы, но помочь им, Шакуни был не в силах.

Разгромив кшатриев, македонцы вновь попытались ворваться в город, но в башенном проеме им дорогу преградил густой ряд острых пик. Узость проема городских ворот позволяла защитникам Матхуры сдерживать натиск врага малым числом воинов. Одновременно с этим, со стен крепости на топчущуюся у ворот македонскую кавалерию обрушился град стрел.

Сражение за ворота разгорелось с новой силой, и у индийцев были все шансы не только отбить натиск врага, но и нанести ему ощутимый урон. Катафракты были заняты добиванием кшатриев, а пехота противника еще не подошла к месту боя.

Однако жребий сулил Шакуни иное. В самый разгар сечи в воротах, когда казалось, что страшное уже позади и враг полностью отброшен, воевода услышал за своей спиной тревожные крики. Оглянувшись назад, он увидел клубы дыма, поднимающиеся над домами и в страхе бегущих жителей Матхуры. Подбежавший к воеводе солдат, сообщил ему ужасную новость. Враги ворвались в крепость со стороны реки.

Все это время Неарх внимательно наблюдал за гаванью Матхуры и, дождавшись когда, индийцы очистил прибрежные стены, наварх отдал команду морякам идти на штурм крепости. Со вставших на якорь кораблей, к стенам были приставлены штурмовые лестницы, по которым на приступ устремились солдаты под командованием Лисимаха.

Не встретив никакого сопротивления со стороны малочисленного караула, македонцы открыли крепостные ворота ведущие в гавань и беспрепятственно вошли в город. Уцелевшие от вражеских мечей караульные еще только спешили к воеводе с тревожными вестями, а воины Лиссимаха уже двинулись вперед, убивая и поджигая всё на своем пути.

Едва только весть о появлении врага в тылу коснулась слуха защитников крепости, как они разом пали духом и словно по мановению волшебства храбрые воины превратились в стадо баранов. Теперь каждый из них думал не столько о защите Матхуры, сколько о своем спасении.

Разом опустели крепостные стены и башни, ещё недавно густо усеянные лучниками. Словно невидимая волна смыла прочь от главных ворот крепости толпу горожан, и только отряд пиконосцев продолжал упрямо оборонять Матхуру от врага.





К этому времени к стенам крепости подошла фаланга и, желая избежать ненужных потерь среди дорогой царскому сердцу конницы, Александр приказал отвести кавалерию от стен города. На штурм города двинулись гоплиты, ведомые стратегом Кеном, имевшего среди солдат прозвище железный. Дав по столпившимся в проеме ворот индийским воинам несколько залпов из тяжелых луков, воины Кена бросились в бой. Схватка была жестокой, но гоплиты были сильней, не защищенных броней пиконосцев. Устилая дорогу телами врагов, пехотинцы Кена ворвались в Матхуру.

На главной площади крепости, они встретили солдат Лисимаха приветствовавших своих товарищей громкими криками. Там же, у стен примыкавших к площади казарм, произошла последнее сражение, которое больше напоминало избиение попавших в окружение солдат воеводы Шакуни. Выполняя приказ царя об устрашении противника, воины убивали каждого, кто был захвачен с оружием в руках или казался им подозрительным. И иногда щадили тех, кто молил их о пощаде. Верный своему владыке Шакуни, не молил о пощаде и пал в схватке со скифским воином, сразившего старого вояку ударом боевого топора.

Расчетливый степняк быстро отрубил голову сраженному воеводе, завернул её в мешок, чтобы затем преподнести свой кровавый трофей царю Александру. Властитель Азии по достоинству оценивший этот жест. Он приказал выдать воину золота ровно столько, сколько весила голова побежденного врага. И пообещал дать втрое больше, если ему принесут голову царя Аграмеса.

Глава IV.

Покорение Махаджанапады

Потрясатель Вселенной, великий царь Александр праздновал свой новый триумф. Его военный гений в очередной раз проявился во всем своем блеске у стен Матхуры. Заманив противника в ловко устроенную ловушку и захватив крепость, царь развязал себе руки перед встречей со своим главным противником этого похода, Аграмесом.

Вместе с македонским царем пировали его друзья, столь удачно воплотившие в жизнь замысел Александра, и теперь ожидали получения наград и царской милости. Особенно радовались Певкеста и Лиссимах. Первый командовал легкой кавалерией захватившей ворота и удержавший их до подхода основных сил, второй первым ворвался в крепость и ударил в тыл противнику в самый ответственный момент сражения. Каждый из них, в тайне приписывал главную заслугу себе, считая, что только он своим действием принес царю лавры этой победы. Впрочем, точно такого же мнения придерживались Неарх с Гефестионом, чьи корабли и катафракты принимали участие в штурме Матхуры.

Царь все этот прекрасно видел и, желая усилить соперничество своих полководцев за его милость, объявил главным героем штурма Матхуры стратега Кена, отсутствующего на пиру. Во время сражения на площади он получил серьезное ранение тяжелой стрелой в плечо и золотой венок победителя, по мнению Александра должен был помочь больному поскорее встать на ноги.

Кроме победителей на царском пире присутствовали и индийские союзники македонского полководца, которые в один голос восхищались быстрой победой Александра над такой сильной крепостью как Матхура и наперебой сулили несомненный успех дальнейшего похода в глубь страны.

Особенно выделялся Чандрагупта. Очарованный силой царского войска, он буквально боготворил Александра, и тот отвечал ему своей милостью. В знак своего расположения у Гупте, владыка Азии назначил молодого индийца главой Матхуры, вместе с македонцем Филиппом.

— О, могущественный владыка — изливал Чандрагупта свои чувства к монарху — своим деянием ты стал подобен грозному богу Шиве. За один день ты смог покорить Матхуру, чью твердыню не смогли покорить войска грозных и могущественных царей Марруты и Бхутопала. Вне всякого сомнения, сами боги благоволят государь твоим замыслам, посылая столь быструю победу там, где другие цари были бессильны.

— Боги богами благородный Гупта, но мои планы исполнились бы гораздо быстрей, если бы правитель Каушамби поскорее признал мою власть и повернул своих воинов против царя Аграмеса — с легкой укоризной произнес Александр.