Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 17

– В конце концов, весь город знает, что меня кто-то душил. – Я заставила себя непринужденно пожать плечами. – Нет смысла что-либо скрывать.

Линдс подскочила ко мне, и тугие завитки ее волос запрыгали, когда она обняла меня за плечи – осторожно, стараясь не касаться моих ребер, хотя они уже и не болели.

– Боже, Элла, я так рада, что с тобой все в порядке. – Она сжала меня в объятиях и тихо сказала: – Даже не знаю, что бы я без тебя делала. Все это какой-то чертовски безумный, страшный сон.

Я обняла ее в ответ.

– Ты права.

Да и как с этим не согласиться? Коп Риттер заглянул к нам в воскресенье вечером, справился о моем самочувствии. Молодой офицер считал, что преступник, напавший на меня, вероятно, уже сбежал из города, так что мне больше нечего опасаться, однако во вчерашних вечерних новостях другой офицер – помощник шерифа – заявил, что жителям, особенно молодым женщинам, необходимо быть начеку и следить за тем, что происходит вокруг.

Если верить статистике, мне ничего не угрожало. Разве маньяки нападают на кого-то два раза подряд? Но тревога все равно лежала камнем на душе.

– Ты справляешься? – прошептала Линдси, покачивая меня в теплых объятиях.

– Да. – Я справлялась до тех пор, пока не думала о том, что могло произойти, если бы не сверкнувшие в темноте фары. Хотя прошлая ночь далась мне нелегко. Я лежала, уставившись в потолок, и в голову упорно лезли воспоминания о тех долгих и тягостных мгновениях, когда я задыхалась от недостатка воздуха и собственного бессилия.

Дрожь пробежала по моему телу, и я отстранилась, прежде чем ее почувствовала Линдс.

– Одна мысль не дает мне покоя. – Я глубоко вздохнула.

– Что такое? – Линдс подхватила сумку.

Я тоже подняла с пола свою.

– Расскажу по дороге в школу. Мы опоздаем, если не выйдем сию минуту.

На кухне мама наливала себе в кружку кофе. В черных слаксах и белой блузке, она уже ничем не напоминала ту измотанную женщину, которую я видела в больничной палате. Управляющая филиалом местного банка, мама могла распоряжаться своим временем и, когда по утрам я уходила в школу, только садилась завтракать. Самым напряженным днем у нее была среда. По четвергам у мамы были дела в Хантингтоне, поэтому она уезжала туда в среду после работы и возвращалась домой поздно вечером в четверг.

В остальные дни недели, после того, как нас оставил отец, наши утренние встречи на кухне стали традицией.

Мама взяла со стола и протянула мне завернутые в салфетку пирожки «Поп-тарт»[7]. Один для меня. Один для Линдс.

– Ты ко всему готова? – спросила она.

– Ко всему, – ответила я, забирая сверток с выпечкой. – Спасибо.

Линдс наклонилась и поцеловала мою маму в щеку.

– Вы – супер. Поджаренные «Поп-тарт». Мне мама по утрам вручает только чашку кофе.

Мама рассмеялась.

– О, держись подальше от кофе, и как можно дольше. – Прислонившись к рабочему столу, она повернулась ко мне. – Ты не передумала? Я уверена, в школе поймут, если ты не придешь, и я могу позвонить в банк. Там тоже поймут.

Вчера она весь день опекала меня, как мама-медведица. Что и говорить, приятно, когда выполняют любую твою прихоть, но я не допускала и мысли о том, чтобы пропустить первый день школы.

– Я в порядке. Серьезно. И я хочу пойти в школу.

Линдс прошла мимо меня, скорчив гримасу.

– Послушай, нам пора, – нетерпеливо сказала я, пятясь назад. – Люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю. – Мама глубоко вздохнула, снимая свой пиджак со спинки кухонного стула. – Напиши мне, как только придешь в школу и когда будешь уходить, ладно?

Я кивнула, догадываясь о том, что в ближайшие месяцы мне придется постоянно докладывать о своих перемещениях.

На улице ярко светило солнце, и, нацепив солнцезащитные очки, я спустилась с крыльца, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Когда я оказалась на тротуаре, странное ощущение пробежало волной вдоль позвоночника. Крошечные волоски на руках встали дыбом. У меня возникло такое чувство, будто…

Я крепче вцепилась в ремень сумки. Несмотря на слепящее солнце, меня вдруг зазнобило, и тело будто сковало льдом. Вздох застрял в саднящем горле.

Линдс остановилась рядом со мной, нахмурившись.

– Что такое?

Я обернулась, ожидая увидеть маму в дверях, но ее там не было. На крыльце тоже никого. Только легкий ветерок раскачивал старые деревянные качели, подвешенные в углу. Я оглядела двор и площадку перед домом. С того места, где я стояла, просматривался капот моей «Джетты».

Неприятный осадок остался, но я заставила себя сделать глубокий вдох и шагнула вперед, списав все на паранойю. А чему удивляться? Менее двух дней назад мне пришлось пережить чудовищный кошмар, какой даже в страшном сне не увидишь. Немудрено, что я стала чуть-чуть параноиком.

Я улыбнулась, заметив, что Линдс тоже насторожилась.

– Ничего.

Задержав на мне взгляд, она помедлила, а потом двинулась вперед. Стряхнув с себя странное ощущение, я вдохнула запах свежескошенной травы, разносившийся по двору, и последовала за ней. И вдруг остановилась как вкопанная возле своей машины, припаркованной вдоль бордюра.

Что за чертовщина.

На лобовом стекле сидел дьявольский коричневый жук-вонючка.

Завизжав, я бросилась к «Джетте» и рывком открыла дверь. Нырнув на водительское сиденье, я тут же захлопнула дверцу, на случай если жук окажется хитрым ниндзя и успеет проникнуть в машину. От этих тварей можно ожидать чего угодно.

Я повернула ключ в замке зажигания и тотчас включила дворники, ухмыляясь, как Безумный шляпник[8], когда щетки отправили жука на тот свет.

Линдс, застыв у пассажирской дверцы, изумленно вытаращила глаза.

– Извини! – Я нажала кнопку разблокировки замка.

Она села в машину, окидывая меня долгим взглядом.

– Это всего лишь маленький безобидный жучок.

– Они вовсе не безобидные, – бросила я, отъезжая от обочины. – Это настоящее зло.

На самом деле я могла дойти до школы и пешком, когда чувствовала – ну, я не знаю, прилив сил, что ли, – но в последнее время за мной такого не замечалось. Давным-давно, чуть ли не в прошлой жизни, я любила бегать. Я с нетерпением ждала этих пробежек каждое утро или после школы и даже собиралась вступить в школьную команду по бегу или кросс-кантри[9], но вот уже почти четыре года не вспоминала о былом увлечении.

Проехав три квартала, я по привычке посмотрела налево, на большой кирпичный дом, очень похожий на тот, в котором жила я. Один короткий взгляд, но увиденное надолго застревало в моей памяти.

Я крепче сжала руль, набирая скорость. Узкие улочки Мартинсберга были запружены машинами. Городок наш небольшой, с центральной площадью размером с клумбу, но население прирастало с каждым месяцем, так что проехаться с ветерком удавалось все реже.

– Все будут пялиться на меня! – выпалила я, когда мы остановились на светофоре перед библиотекой. – Правда?

Линдс ответила не сразу.

– Ты хочешь, чтобы я соврала?

В животе сразу образовалось противное тянущее чувство.

– Нет. Ладно. Наверное. Да, пожалуй.

– Никто не будет на тебя пялиться, – отчетливо произнесла она. – А если кто и посмеет, я надеру им задницы. Что ты на это скажешь?

Уголки моих губ поехали вверх.

– Не возражаю. Спасибо. – Я замолчала, отрывая руку от руля и накручивая на пальцы прядь волос. – Я…

– Что? – спросила Линдси, и я почувствовала на себе ее взгляд.

Я хотела было рассказать ей, какие мысли лезли мне в голову прошлой ночью, пока я лежала без сна, но вдруг желание говорить об этом – и снова вспоминать субботний кошмар – куда-то делось. Я тряхнула головой, чувствуя себя выбитой из колеи.

– Я… надеюсь, что сегодняшний день меня не доконает.

– Конечно, нет.

Все кончилось тем, что мы приехали в школу за пару минут до звонка и едва успевали в свои классы. В спешке я даже не заметила, обращают ли на меня внимание, и мои переживания как-то сами собой улетучились.

7

Сладкие пирожки «Поп-тарт» производятся компанией «Келлогг»; продаются в виде полуфабрикатов; перед употреблением разогреваются в тостере.

8

Безумный шляпник (англ. Mad Hatter) – суперзлодей из вселенной DC Comics, враг Бэтмена. Образ Безумного шляпника основан на одноименном персонаже из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес».

9

Кросс-кантри – бег по пересеченной местности.