Страница 108 из 108
Печатался в журналах «Часы», «Обводный канал», «Звезда», «Нева», «Грани», «Родник», в сборнике «Лепрозорий-23», в газете «Новое русское слово». Лауреат Литературной премии Андрея Белого за 1980 г. Член Клуба-81.
Сергей Анатольевич Носов (род. 1957)
Родился в Ленинграде. Закончил Ленинградский институт авиационного приборостроения и Литературный институт (заочно). Работал инженером на кафедре ЛИАПа, сторожем, редактором в журнале «Костер» и на Радио России. Писал стихи и прозу. Посещал ЛИТО при ДК им. Горького (рук. Г. Семенов).
В последние три года публикуется в журналах «Октябрь», «Звезда». В 2000 г. вышли в свет «Хозяйка истории», «Член общества, или Голодное время» (премия журнала «Октябрь»), в 2001-м — «Дайте мне обезьяну!». С. Носов автор пьес — «Джон Леннон-отец», «Берендей», «Тесный мир» и др.
Член Союза писателей России.
Рассказ «Архитектурные излишества» публикуется впервые.
Николай Павлович Исаев (род. 1949)
Закончил Литературный институт им. А. М. Горького в 1973 г. Автор книг «Юмористические рассказы» (1984), «Гении на островах» (1987), «На верхней полке» (1987), печатался в журналах «Юность», «Наш современник», «Литературная учеба». В настоящее время живет в Москве. Повесть «Почетная Шуба» впервые опубликована в 1989 г. (Библиотека «Крокодила». № 6 (1066)).
Валерий Александрович Холоденко (1945–1993)
Родился в Ленинграде. Учился в Художественном училище им. В. А. Серова. Работал художником-оформителем в различных учреждениях, а также маляром, вахтером, гардеробщиком. Посещал ЛИТО «Голоса юности» под руководством Д. Я. Дара. Писал повести и рассказы. Первая публикация в альманахе «Молодой Ленинград» — рассказ «Мир на двоих», сокращенный и измененный вариант повести «Законы молитв». Повесть «Мост (Из книги моих преступлений)» была опубликована в самиздатском журнале «Обводный канал» (1984, № 6). В архиве сохраняются рукописи неопубликованных прозаических произведений.
Сергей Иванович Коровин (род. 1949)
Родился в Ленинграде, играл в футбол, служил в армии, закончил филфак ЛГУ, работал художником, сторожем, оператором газовой котельной, редактором.
Печатался в журналах «Часы» (рассказы «Бумеранг», «Примавера», «Приближаясь и становясь все меньше и меньше»), «Сельская молодежь», в «Митином журнале». Входил в Клуб-81, избирался в правление. Первая книга вышла в 1992 г. в издательстве «Советский писатель», следующая — «Прощание с телом» («Лимбус-пресс», 2003). Член Союза писателей Санкт-Петербурга.
Аркадий Анатольевич Бартов (род. 1940)
Родился в Ленинграде. Закончил Политехнический институт. Работал фотографом, чертежником, инженером, руководителем вычислительного центра проектного института. В конце 1980-х гг. из института уволился. Работал сторожем, рабочим, корреспондентом радио. Литературным творчеством занимается с конца 1970-х гг. Лидер петербургского постмодерна концептуального направления. Автор десятков рассказов и пьес, основанных на концептуальном использовании приемов и стереотипов литературного письма, научных текстов, обыденной речи.
Широко публиковался в самиздате — в журналах «Часы», «Обводный канал», «Митин журнал», «Красный щедринец», в «тамиздате» — журналах «Стрелец», «Синтаксис». Член Клуба-81. Выпустил книги «Дивертисменты» (1990), «Прогулки с Мухиным» (1991), «Недолгое знакомство» (1994), «Убийство в графстве Кент» (1999). Переводился на европейские языки.
Виктор Борисович Кривулин (1944–2001)
Родился в дер. Кадиевка Краснодонского района Ворошиловградской области. Закончил филфак ЛГУ. Посещал литературный клуб «Дерзание» при Дворце пионеров, затем университетское ЛИТО. В самиздатском сборнике «Антология советской патологии» печатал стихи, выступал в литературных кафе. В 1967 г. вышел из комсомола. Работал учителем, редактором издательского отдела Леноблздрава. Участвовал в просветительской деятельности постоянно действующего религиозного семинара (1974–1980), соредактор машинописных журналов «37» и «Северная почта». Стихи представлены почти во всех петербургских изданиях самиздата: в журналах «Часы», «Обводный канал», «Митин журнал», в сборниках «Живое зеркало», «Гумилевские чтения», в антологии «Острова», а также в эмигрантских изданиях «Грани», «Эхо», «Континент» и др.
В последние годы активно работал как журналист. Выпустил более 10 книг стихов, мемуары «Охота на Мамонта». Лауреат литературных премий Андрея Белого (1978), премии-стипендии Фонда Гопфера (ФРГ), премии Всесозного конкурса верлибра (1989).
Владимир Николаевич Шинкарев (род. 1954)
Родился в Ленинграде. Закончил геологический факультет ЛГУ. Несколько лет учился на курсах рисования при ЛВХПУ им. В. И. Мухиной и Институте им. И. Е. Репина. Работал инженером геологической экспедиции, затем оператором газовой котельной.
В 1980 г. опубликовал в самиздатском журнале «Обводный канал» повесть «Максим и Федор», в 1987–1988 гг. — в журнале «Часы» очерки «Митьки». Книга дополнялась до 1993 г. В 1987 г. закончил роман «Папуас из Гондураса». В соавторстве с В. Тихомировым написал киносценарии для фильмов «Город», «Митьки в Европе», «Митьки-маер» (мультфильм).
Участник многочисленных групповых и персональных выставок в России и за рубежом. С 1994 г. член Союза художников.
notes
Примечания
1
Знаменитый гангстер, давший название весьма элегантной шляпе.
2
Напомним названия некоторых произведений, вошедших в сборник прозы 1960-х годов: «Летний день (Рассказ детеныша)» Олега Григорьева, рассказы из цикла «Дети без отцов» и повесть «Адамчик» Рида Грачева, «Эники-беники» Инги Петкевич, повесть «Бездельник» Андрея Битова.
3
Скидан А. Ставшему буквой. Сопротивление поэзии: Изыскания и эссе. СПб., 2001. С. 60.
4
Петербургские адепты нового литературного направления сгруппировались в 80-е годы в секции переводчиков Клуба-81, в которую входили А. Драгомощенко, С. Завьялов, В. Кучерявкин, С. Магид, В. Молот, М. Хазин, С. Хренов, А. Шифрин и другие. Они с энтузиазмом переводили, изучали, комментировали и осваивали эстетическую культуру Запада, без всякой надежды на то, что плоды их трудов будут когда-нибудь востребованы. Секция издавала машинописный журнал «Предлог». В нем впервые на русском языке появился ряд произведений Р. Барта, Ж. Лакана, М. Бланшо, С. Беккета, Ж. Дерриды, Ж. Делеза. Многие переводы были выполнены Виктором Лапицким.