Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 57

«Я меч в темноте». – Но он плохо управлялся с мечом, а темнота его пугала. – Я… я постараюсь.

– Не надо стараться. Подчиняйся приказу.

«Подчиняйся!» – Захлопал черными крыльями ворон Мормонта.

– Как прикажете. А… а мейстер Эйемон знает?

– Это была и его идея, как и моя собственная. – Джон распахнул перед ним дверь. – Никаких прощаний. Чем меньше людей будет знать об этом, тем лучше всем. За час до первого света, у затона.

Сэм не помнил, как шел от арсенала. Только что он был внутри, и вдруг понял, что месит грязь и талый снег возле жилища мейстера Эйемона. – «Я могу спрятаться», – твердил он себе. – «Можно спрятаться в хранилище среди книжных полок. Я могу жить внизу вместе с мышью и воровать еду по ночам». – Он понимал, что это просто безумные мысли, возникающие в голове от отчаяния. Книгохранилище станет первым местом, где его станут искать. А вот последним местом, где его стали бы искать – это за Стеной, но это было еще безумнее. – «Одичалые меня схватят и медленно убьют. Они даже могут сжечь меня живьем, как красная женщина хочет поступить с Мансом-Налетчиком».

Разыскав мейстера Эйемона у клеток с воронами, он передал ему письмо от Джона и, сбивчивым потоком слов, поведал ему о своих страхах. – Он не понимает. – Сэм чувствовал что его будто прорвало. – Я если одену цепь, то мой л-л-лорд отец… он… он…

– Когда я выбирал свою судьбу, мой отец тоже выдвигал мне те же аргументы, – ответил старик. – Это его отец отправил меня в Цитадель. У короля Даейерона было четыре сына, и у троих из них тоже были свои дети: «Когда слишком много драконов, это также опасно, как если бы их было мало», – вот что я услышал от него в ответ на слова моего отца. В тот же день меня отправили прочь. – Эйемон поднял покрытую старческими пятнами руку к шее, на которой находилась длинная цепь из разных металлов. – Цепь тяжела, Сэм, но мой повелитель имел право так поступить. Как и Лорд Сноу.

– Сноу, – каркнул ворон. – Сноу. – вторили ему остальные. Вскоре они уже все каркали: «Сноу, сноу, сноу, сноу, сноу». – Сэм сам научил их говорить это слово. Как он понял, с этой стороны помощи ему ждать не стоит. Мейстер был пойман в ту же ловушку. – «Он же не вынесет плаванья», – забеспокоился он. – «Он слишком стар чтобы пережить подобное путешествие. И младенец Джилли тоже может умереть, он совсем кроха и не такой сильный как сын Даллы. Джон решил их всех убить?»

Следующим утром Сэм помимо желания седлал ту же кобылу, на которой он прибыл из Рогова Холма и повел ее в сторону затона, находившегося возле восточной дороги. Его седельные сумки были набиты сыром, колбасой, сваренными в крутую яйцами и салом, которое преподнес ему в день его именин Трехпалый Хобб. – Ты парень, который любит вкусно поесть, Смертоносный, – сказал при этом повар. – Побольше бы нам таких, как ты. – Сало точно не помешает. До Восточного Дозора их ждет длинный и холодный путь, а по дороге у Стены не встретишь ни деревень, ни таверны.

Предрассветное время было темным и тихим. Черный Замок казался брошенным. У затона его ждала пара двуколок и Черный Джек Балвер с дюжиной бывалых рейнджеров, крепких, как и низкорослые лошадки, на которых они ездили. Кедж Белоглазый громко выругался, едва приметил Сэма своим единственным глазом. – Не обращай на него внимания, Смертоносный, – обратился к нему Черный Джек. – Он очень нетерпелив, и подбивал нас отправиться тебя поискать. Он думал, ты забился под кровать и там скулишь.

Мейстер Эйемон был слишком слаб чтобы ехать верхом, поэтому одна из двуколок была предназначена ему. Она была выложена мехом и сверху имела кожаный полог, чтобы уберечь от дождей и снега. Вместе с ним должны были ехать Джилли с ребенком. Во второй двуколке лежала одежда и прочие вещи, вместе с сундуком с редкими древними книгами, копий которых, по мнению мейстера, могло не оказаться даже в Цитадели. Сэм полночи потратил на их поиски, хотя нашел только каждую четвертую из списка. – «И слава Семерым, иначе нам была бы нужна еще одна двуколка».



Когда появился мейстер, то его было не узнать. Он был укутан в медвежью шкуру в три раза больше его самого. Когда Клидас подвел его под руку к двуколке, налетел порыв ветра, и старика зашатало. Сэм бросился ему на помощь и поддержал со своей стороны. – «Еще один порыв ветра, и его унесет за Стену». – Держитесь за мою руку, мейстер. Уже не далеко.

Слепец кивнул, и ветер сорвал с него капюшон. – В Старом городе всегда тепло. Там, на островке посреди Медовухи есть таверна, куда я часто хаживал, еще будучи юным послушником. Как хорошо было бы посидеть там снова, попивая в ней сидр.

К тому времени, когда они усадили мейстера в двуколку, к ним подошла Джилли с сыном на руках. Под капюшоном было видно, что ее глаза покраснели от слез. Джон появился вместе со Скорбным Эддом. – Лорд Сноу, – позвал его мейстер Эйемон. – Я оставил у себя книгу. Это вам. Она называется «Нефритовый компендиум». Ее написал волантийский путешественник Коллокво Вотар, который обошел весь восток и посетил все страны вплоть до Нефритового моря. В ней встречаются замечательные наблюдения, которые вы можете найти интересными для себя. Я просил Клидаса отметить их для вас.

– Можете быть уверены, я ее прочитаю. – Ответил Сноу.

На носу мейстера повисла бледная капля. Он стер ее перчаткой. – Знание – это оружие, Джон. Вооружайся до того, как ринуться в бой.

– Хорошо. – Начал падать легкий снежок. С неба лениво полетели крупные снежинки. Джон повернулся к Черному Джеку. – Езжай так быстро, как сможешь, но никакого бездумного риска. У тебя на руках старик и грудной младенец. Следи, чтобы они были сыты и в тепле.

– И вы тоже, м’лорд. – Откликнулась Джилли. – И присматривайте за остальными. Найдите другую кормилицу, как говорили. Помните, вы обещали. И мальчик… сын Даллы… я имею в виду маленького принца… найдите ему хорошую женщину, чтобы он вырос большим и сильным.

– Даю слово. – Торжественно ответил Джон Сноу.

– И не давайте ему имени, пока ему не минует два года. Плохая примета давать имена грудным детям. Вы, вороны, этого не знаете, но это истинная правда.

– Как прикажете, миледи.