Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 50

- Я его знаю, - прорычал он, все еще пыхтя и задыхаясь после тяжелого поединка. - Я видел этого мудака раньше.

Должно быть, он разглядел меня в толпе, когда Крис оказался с ним на ринге. Он сообразительнее, чем выглядит... более бдительный... догадливый...

- Что будем с ним делать, Пэтси?

- Бросьте назад их обоих.

В следующую секунду Сэм понял, что его закинули, как мешок с картошкой, в заднюю часть фургона. Удар смягчило только неподвижное тело Джина. Приземлившись на него, Сэм обнаружил, что Шеф на удивление мягкий.

Дверь фургона захлопнулась и закрылась на замок. Хлопнули еще двери, зарычал мотор, и фургон тронулся.

- Шеф? Шеф, ты меня слышишь?

Глаза Джина по-прежнему были закрыты. Движения были лишь от тряски и подскоков фургона.

- Шеф?

Огромный синяк, цвета спелой сливы, медленно растекался по виску Джина. Видеть его в таком состоянии было неимоверно тревожно, и Сэм вдруг понял, что подсознательно всегда считал Джина кем-то неуязвимым.

А он таким не был. Он был из плоти и крови, как и все остальные. Порежь его - и кровь потечет. Врежь ему как следует - и он свалится.

Сэм проверил наличие пульса. Сильное сердце Шефа все еще билось. Но как давно он в отключке? И какого черта делали в сарае О'Риордан и два его лакея?

Должно быть, засекли, что Джин идет за ними, и решили, что его послал кто-то из соперников. Как сказала Стелла, таков их мир - кругом насилие, месть и предательство. Они ожидают проблем - где угодно, когда угодно. Что они будут делать, когда обнаружат, что мы полицейские? Станет ли все лучше... или хуже?

Фургон разгонялся, пролетая район за районом, потом, похоже, свернул с дороги и пошел, подпрыгивая и ныряя, по неровной земле. Сэм услышал искаженную музыку, гремящую из огромных колонок. Это была Сьюзи Кваттро, громко распевающая "Can the Can"[22] под вопли детей на центрифуге и каруселях. Фургон все медленнее и медленнее петлял по дороге вокруг ярмарки, пока не остановился. Сэм услышал, как О'Риордан, Усатый и Хвостатый выскочили из передних дверей, обошли фургон и отодвинули засов.

Он бросил взгляд на Джина, валяющегося с приоткрытым ртом и закрытыми глазами. Впервые с тех пор, как он появился здесь, в 1973 году, Сэм видел Шефа таким беспомощным и уязвимым. Он был беззащитен, как спящий ребенок. Какие бы планы ни имели на них О'Риордан и его тяжеловесы, Сэм был готов на все, лишь бы вновь увидеть Джина Ханта невредимым.

Не знаю, что я стану делать, чтобы вытащить нас из этой чертовщины... но будь ты проклят, Джин, я рассчитываю, что ты потом очень высоко это оценишь!

Двери фургона с лязгом распахнулись, и трое очень мускулистых чудищ заполнили собой все пространство. Их силуэты вырисовывались в вечернем небе на фоне безумного калейдоскопа огней ярмарки.

- Один из них, наконец, очнулся.

- Он об этом скоро пожалеет.

- Вытаскивайте их обоих. Если этот дрищ в кожаном пиджаке рыпнется, вскройте его, как банку с фасолью.

Мужчина влез в фургон, схватил его, выволок наружу и бросил в холодную жидкую грязь. В Сэма с силой вцепились и потянули куда-то. Он мельком увидел, как Хвостатый перекинул Джина через плечо, как говяжью тушу, и потащил прочь. Он открыл было рот, чтобы возмутиться - Эй! Верни этого человека на место! Это мой старший инспектор! - но его треснули кулаком по скуле, заставив заткнуться. Пока свежие волны боли разливались по всему телу, Сэм оглядывался по сторонам, пытаясь определить, где он находится. Справа вдалеке была ярмарка, полная огней, музыки и возбужденных криков. Значит, его привезли на самую окраину ярмарки и высадили посреди электрогенераторов, растянутых проводов и припаркованных машин, грузовиков и фургонов, вдали от глаз общества, на частной территории самих ярмарочных кочевников.

Сэм успел бросить последний взгляд на Джина, которого уносили, как убитого оленя, когда его грубо толкнули вперед. Его руки и колени погрузились в болотистую почву. Подняв голову, он услышал рычание - глубинное, низкое звериное рычание в ужасающей близости от лица. Он застыл, отваживаясь шевелить лишь глазами. Перед собой он увидел пару чудовищных лап, роющих жидкую грязь, следом пару слюнявых челюстей и голодных, злых глаз. В тупике, привязанный за шею тяжелой цепью, рычал и рвался с привязи ротвейлер.

- Поздоровайся с Принцессой, - провозгласил Пэтси, опускаясь на корточки рядом со свирепым животным и небрежно похлопывая его по упругим ляжкам. Он повернул свое нечеловеческое раскрашенное лицо к Сэму и оскалил зубы, то ли в улыбке, то ли в плотоядной гримасе. Он выглядел даже более зверским и варварским, чем ротвейлер. - Принцесса не любит парней, которые нападают на меня исподтишка. Я тоже не люблю.



Принцесса оскалилась и зарычала. Сэм вздрогнул. Усатый расхохотался.

Сэм тревожно огляделся, все еще стоя на четвереньках. Теперь ему было видно, что Принцесса привязана снаружи фургона, который, предположительно, был жилищем Пэтси. Он казался едва достаточным, чтобы в нем мог уместиться такой огромный великан.

- Поднимайся, сынок, - приказал Пэтси.

Сэм медленно подчинился. Принцесса лаяла и лязгала зубами, пока Пэтси не рявкнул на нее, чтобы она заткнулась. Зверюга, свирепо поглядывая, замолкла, но продолжала скалить клыки.

- Значит так, - сказал Пэтси. - Я видел твое тупое лицо и раньше, правильно?

- Я приходил на ярмарку в какой-то вечер, - сказал Сэм. - Смотрел твой бой.

- А сейчас ты снова пришел посмотреть, как я дерусь. Кто вас прислал?

- Никто нас не присылал.

- Херня. Ты со своим коллегой считал, что можешь наброситься на меня после боя - ты думал, что я буду измотан и обессилен, так? ТАК ВЕДЬ!

Пэтси проорал эти слова. Ярость текла по его крови, как вулканическая лава. Его уродливое лицо демонически исказилось, он стиснул узкие, сухопарые кулаки и яростно забарабанил ими по груди, как горилла, нечленораздельно рыча, совсем как животное, а не как человеческое существо. Потом замолк, тяжело вдохнул сплющенным носом и уставился на Сэма, будто собирался наброситься на него и уничтожить. Находиться с ним рядом было так же опасно, как в обществе медведя гризли.

- Кто ты? - прорычал Пэтси.

Сэм замешкался. Лучше или хуже будет для него и Джина, если он признается, что они копы? Может, у него и выбора нет - если они пошарили по карманам Джина, они уже нашли его полицейский значок.

Не сводя глаз с Пэтси, Сэм собрал в кулак всю свою смелость, выпятил грудь и произнес: - Меня зовут детектив-инспектор Тайлер, Сэм Тайлер, Отдел уголовного розыска, подразделение "А". А тот человек, которого вы только что утащили, старший детектив-инспектор.

О'Риордан рассмеялся отталкивающим, хриплым, булькающим смехом, похожим на шум пузырьков газа, бурлящих в забитой канализации. - Легавые! Они легавые!

Усатый присоединился к нему, и это, в свою очередь, раздразнило Принцессу, которая завыла и заворчала, пока Пэтси не треснул ей по голове, заставив замолчать.

- Да, мы офицеры полиции, - объявил Сэм, решивший заработать хоть какую-то степень влияния посреди этих людей. - И вы, парни, в серьезной беде. Нападение на офицера, на двух офицеров, и препятствование им в проведении дела. Похищение. Незаконное лишение свободы. И раз уж мы здесь, я хочу видеть вашу лицензию на право обладания домашней собакой, мистер О'Риордан - если она у вас имеется.

- А ты владеешь словом, парнишка. Это хорошо. Мужчина должен уметь предъявить себя - так или иначе.

Пэтси расправил плечи, ткань белой футболки, облегающей его массивный торс, натянулась. Сэм мог различить под ней темные, смутные очертания множества глаз, кинжалов, демонов и гурий на татуировках.

- Вы подумали, что мы собираемся напасть на вас, - сказал Сэм. - Вы подумали, что мы работаем на какого-то подпольного воротилу, с которым у вас вражда, так?

Позабавленный его речью, Пэтси похлопал себя по массивному бедру: - Подпольный воротила! Да, ты определенно полицейский! Но какого типа, хотелось бы мне знать?

22

Сьюзи Кваттро - американская певица, название ее сингла 1973 г. "Can the Can" означает что-то, что невозможно совершить, например, законсервировать консервную банку.