Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 103

143

3499—3450 В оригинале:

бäр ин дастан низ шäб гозäшт

сепäхр äз бäр-е хак-е тире бегäшт.

Дословно:

«За этим сказом также ночь прошла.

Небосвод совершил оборот над темным прахом».

144

3527—3528 Традиционное сравнение, Тераз — город в Средней Азии, славящийся своими красавицами.

145

3550 О хамаверанском владыке рассказ.— См. в томе I, стр. 410—420.



146

3553—3554 В оригинале дословно:

полна хитростей (кейд) Судабе, так как она дочь его.

Не хочет этому [нашему] роду сердцевины и оболочки (мäгз-о-пуст).

147

4583—3584 В оригинале:

«Так сказал [Сиавуш] про себя (букв. сердцу), от дела дива

Да удалит меня владыка Кейвана»,

т. е. Сатурна как самой высокой планеты. В оригинале в значении владыка сказано хадив — слово, впоследствии известное как специальный титул правителей Египта — вассалов бывшей Турецкой империи (Хедив).