Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 117

- Не моя тачка. И эй, твоей проблеме хотя бы не требуется освежитель воздуха.

Мужчина потер нос, раз... дважды... и еще раз. Ви ощутил в воздухе знакомый запах.

- У тебя кровь идет, приятель.

В следующее мгновение Эссейл выхватил этот шикарный шелковый галстук цвета дыни, с каким-то узорчиком, и прижал его к носу. Потому что либо так, либо угробить свою расфуфыренную рубашечку и пиджак.

Вишес поднял говнодав, затушил самокрутку о подошву и засунул смятый окурок в карман кожаной куртки.

- Стой, засранец, - он прижал парня к внедорожнику, силой поднял его подбородок и забрал у него галстук, удерживая ткань на прежнем месте. - Часто это случается?

Когда Эссейл издал какой-то звук, Ви закатил глаза и щипнул этого сукина сына за нос.

- Проехали, сегодня твоя счастливая ночь. Я медик, и собираюсь осмотреть тебя, как только ты перестанешь поливать тут все вокруг. И помалкивай, если только это не слова благодарности.

Они оба какое-то время стояли на холоде. Иногда Эссейл бормотал какую-то хрень, и его голос звучал совсем как у Пи-Ви Хермана90 , но Ви его игнорировал.

- Вот, держи тут, - пробормотал Ви. - И не двигайся.

Ви положил пальцы парня на место своих. Затем нырнул в Хаммер и достал швейцарский армейский нож, который Куин держал в бардачке спереди. Вернувшись к пациенту, он вытащил телефон, включил на нем фонарик и убрал руку Эссейла.

Используя тупую сторону самого крупного лезвия ножа как расширитель, Ви осмотрел ноздри, которым явно пришлось несладко.

Выключив фонарик, Ви вытер лезвие о свои штаны и засунул нож на место.

- У тебя очаровательно раздолбанная носовая перегородка. Проблемы со сном есть? Кто-нибудь из тысячи девок, которых ты трахаешь, говорили тебе, что ты храпишь?

- Я сплю один. И вообще мало сплю.

- У тебя есть проблемы с дыханием? Обоняние не пропадает?

- Я чувствую запахи. И не очень задумывался о дыхании.

- Ну, мой тебе совет, хоть ты к нему и не прислушаешься - завязывай со вдыханием. Иначе все станет настолько дерьмово, что единственным вариантом останется операция. Да и то не факт, что поможет.

Эссейл невидящим взглядом уставился на лес.

- Не так-то просто, да, - Ви покачал головой. - Это подкрадывается незаметно.

Скрестив руки на груди, Эссейл сжал в кулаке окровавленный галстук.

- Я оказался пойман в клетку любопытства. Это было лишь одним из моих предприятий. Проблема, казалось, сводилась только к этому, но я сам ее создал, не осознавая, за какую решетку себя сажаю. А эта клетка оказалась... весьма прочной.

- Сколько ты употребляешь? По-честному.

Парень ответил не сразу. И когда Эссейл наконец назвал ответ, стало ясно, что задержка стала результатом огромной зависимости и немалых мысленных подсчетов.

Вот тебе и один пишем, пять в уме.

Вишес тихо присвистнул.

- Ладно, давай начистоту. Хоть вампиры в среднем намного превосходят человека, когда дело касается здоровья, ты все равно можешь посадить себе сердце такими дозами. Или мозг. На худой конец, от таких доз ты заработаешь себе серьезную паранойю, если уже этого не сделал. Неудивительно, что ты не можешь спать.

Эссейл потер под носом и посмотрел на кровь, засохшую на его пальцах.

- Когда будешь готов, - сказал Ви, - позвони нам. Тебе лучше будет пройти детоксикацию под присмотром врачей, и мы можем организовать это втайне. И не трать мое и свое время на отрицание масштабов проблемы или приукрашивание реального положения дел. Ты заработал себе дрянного паразита, и если не возьмешь над ним верх, он возьмет верх над тобой. А точнее, загонит тебя в могилу.

- Как долго?

- Как долго тебе осталось до того, как ты скопытишься и очнешься мертвым?

- Длится детоксикация?

- Зависит от того, как ты с ней справишься. Ломка не опасна для жизни, но физиологическое дерьмо заставит тебя мечтать о смерти.

Эссейл продолжал молчать. Ви отчаянно захотелось сигарету, так что он достал одну и прикурил.

- Я знаю, что такое зависимость, - Ви покосился на светящийся кончик самокрутки. - Слава Богу, вампиры не болеют раком, да? Так что я тебя не осуждаю. И ты знаешь, где меня найти, когда будешь готов.

- Возможно, у меня уже паранойя.

- Вот как?





- До того, как приехать сюда, я был в доме Нааши.

- И?

Мужчина покачал головой вперед-назад.

- В этом доме у меня странное ощущение надвигающейся смерти.

- Здоровье ее хеллрена ни к черту.

- Действительно, - Эссейл поднял взгляд, и его серебристые глаза цвета лунного света блеснули. - Но меня не удивило бы, если бы ему помогли отправиться в иной мир. Или, по крайней мере, так я думал еще недавно.

- Наследство - весомый повод.

- Верно, - Эссейл встряхнулся, как будто отпрянув от внутренней черты. - Теперь ты заберешь оружие?

Вишес выдохнул струйку дыма в сторону от мужчины.

- За этим и приехал.

- Прошу, заведи автомобиль внутрь, когда будешь готов. Мы погрузим оружие там.

Когда Эссейл посмотрел на него, Ви его перебил.

- Я привез деньги - не волнуйся. А медицинский совет был бесплатным.

- Ты такой джентльмен, Вишес.

- И близко не стоял. А теперь давай покончим с этим.

47

Когда все обитатели особняка Братства собрались в огромной столовой для Последней Трапезы, Мэри подсела к Мариссе.

- Не возражаешь обсудить кое-какие рабочие вопросы перед едой?

Марисса поставила бокал с вином и просияла улыбкой.

- Извини, что я сегодня рано ушла с работы, но Бутч водил меня на свидание.

- О, ребята, вы этого заслуживаете! Куда ходили?

- Да ничего особенного. Всего лишь пиццерия в пригороде. Но он был прав, там лучшая пицца с пепперони и луком, что я когда-либо пробовала. Он помогает Ви распаковать кое-какие запасы, а затем присоединится к разговору. Здорово было провести немного времени наедине, ну, ты понимаешь.

- Абсолютно. Мы с Рейджем планируем выбраться куда-нибудь завтра, - Мэри прочистила горло. - Частично об этом я и хотела поговорить с тобой. У меня наконец-то наметился прогресс с Битти.

- Правда? - Марисса склонилась и быстро обняла ее. - Я знала, что ты справишься! Это здорово. Ей столько всего пришлось пережить.

- Да, - Мэри отстранилась. - Но я хотела бы кое-что проверить. В медицинском плане. Никакой спешки, ничего такого... просто оказывается ей тринадцать лет, не девять.

Удивленно вскинув брови, Марисса пробормотала:

- Ты уверена?

Мэри рассказала ей все, включая то, что Битти говорила о том, как мама сказала ей лгать про свой возраст, а также о посещении кладбища и супермаркета.

Марисса нахмурилась.

- Ты водила ее на могилу своей матери?

- Она хотела посмотреть. Она сама попросила. Ее лечение потребует большего, чем разговоры в кабинетах. Она невероятно умна, но вела столь ограниченную и полную насилия жизнь, что если у нее будет хоть какая-то надежда справиться с горем и адаптироваться к миру, то ей для этого придется раскрыться.

- Есть групповые терапии, нацеленные на подобные вещи.

- Она никогда не бывала в супермаркете, - когда Марисса отшатнулась, Мэри кивнула. - Она не знала, что такое автоматические двери. Она никогда не видела центр города. Она не сказала мне это сразу, но когда вчера мы с Рейджем водили ее поесть мороженого... она до этого никогда не бывала в кафе или ресторане.

- Я понятия не имела.

- Никто не знал, - Мэри посмотрела на девятиметровый обеденный стол во всем его великолепии. - И она, и ее мать молчали, потому что боялись. И суть в том, что я беспокоюсь за здоровье Битти. Я знаю, что у Хэйверса ей лечили перелом ноги и проводили обследование. Но это было давно, и мне бы хотелось, чтобы в ближайшем времени ее кто-нибудь осмотрел. Я хочу привести ее сюда, а не к Хэйверсу.

Когда Марисса запротестовала, Мэри подняла руку.