Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 117

[

←26

]

 «Скуби-Ду» — серия мультипликационных сериалов и полнометражных мультфильмов, созданная компанией Ha

[

←27

]

 Американская ассоциация автомобилистов

[

←28

]

 Джо намекает на крылатую фразу «Обманешь меня один раз – позор тебе. Обманешь меня дважды – позор мне».

[

←29

]

 Уэ́сли Эрл Крэ́йвен — американский кинорежиссёр, продюсер, сценарист, известный своими работами в жанре ужасов.

[

←30

]

 Перено́с (или Трансфе́р от англ. transference) — психологический феномен, заключающийся в бессознательном переносе ранее пережитых (особенно в детстве) чувств и отношений, проявлявшихся к одному лицу, совсем на другое лицо.

[

←31

]

 Cheetos ® — всемирно известный бренд кукурузных снеков.

[

←32

]

 «Aмериканская история ужасов» — американский телесериал-антология в жанре хоррор-триллера, созданный и спродюсированный Райаном Мёрфи и Брэдом Фэлчаком. Премьера сериала состоялась 5 октября 2011 года на телеканале FX.

[

←33

]

 Пекановый пирог — пирог из сладкого заварного крема, что готовится преимущественно из кукурузного сиропа или патоки с орехами пекан. Популярная еда в США на такие праздники как День благодарения и Рождество.

[

←34

]

 Флойд Мейвезер Младший — непобеждённый американский боксёр-профессионал, выступавший в полусредней весовой категории. Чемпион мира во 2-й полулёгкой, лёгкой, 1-й полусредней, полусредней, 1-й средней.

[

←35

]

 Либертарианство - политическая философия, в основе которой лежит запрет на «агрессивное насилие», то есть запрет на применение силы или угрозы к другому лицу или его имуществу вопреки воле этого лица.

[

←36

]

 ОКРЛ (Обсессивно-компульсивное расстройство личности) - расстройство личности, характеризующееся чрезмерной склонностью к сомнениям, поглощённостью деталями, излишним перфекционизмом, упрямством, а также периодически возникающими обсессиями и/или компульсиями.

[

←37

]

 Outlook – бесплатный почтовый клиент с функцией календаря от Microsoft.

[

←38

]

 «Сделка на миллион» - реалити-шоу о трёх молодых предприимчивых агентах по торговле недвижимостью, продающих элитные дома в Голливуде и Малибу в Калифорнии.

[

←39

]

 МАС – марка профессиональной косметики.

[

←40

]

 Брэм Сто́кер — ирландский романист и автор коротких рассказов. Его самый известный готический роман — «Дракула».

[

←41

]

 «Ходя́чие мертвецы́» — американский постапокалиптический телесериал, разработанный Фрэнком Дарабонтом, основанный на одноименной серии комиксов, созданной Робертом Киркманом, Тони Муром и Чарли Адлардом.

[

←42

]

 Смоки айз - это одна из классических техник макияжа глаз, с очень мягкой дымчатой растушевкой теней, за счет чего получается томный взгляд.

[

←43

]

 Тупак Амару Шакур — хип-хоп исполнитель, продюсер и актёр из Гарлема, Нью-Йорк. Является одним из величайших и наиболее влиятельных хип-хоп исполнителей в истории.

[

←44

]

 Усэ́йн Сент-Лео Болт — ямайский легкоатлет, специализируется в беге на короткие дистанции, девятикратный олимпийский чемпион и 11-кратный чемпион мира. За время выступлений установил 8 мировых рекордов.

[

←45

]

 Панини – итальянский вариант бутерброда. Но для лучшего понимания метафоры лучше погуглить картинки.

[

←46

]

 Равняется европейскому 36-37 размеру.

[

←47

]

 Кункен — азартная карточная игра, возникшая в Мексике или в юго-западной части США и имеющая многочисленные разновидности.

[

←48

]

 Транзиторная ишемическая атака (ТИА) — острое преходящее нарушение кровообращения головного мозга по ишемическому типу, которое проявляется в первую очередь очаговыми неврологическими симптомами, такими как парезы и нарушения чувствительности.

[

←49

]

 АИУ – Американская история ужасов, сериал.

[

←50

]

 В оригинале используется выражение Netflix and chill. Netflix — американская компания, поставщик фильмов и сериалов на основе потокового мультимедиа. Вот только выражение Netflix and chill в современном английском стало своего рода кодовой фразой для секса.

[

←51

]

 Жевательные конфеты

[

←52

]

 Овсяное печенье

[

←53

]

 Lifetime Television — американский кабельный телеканал, специализирующийся на фильмах, комедиях и драмах, где главные роли играют исключительно женщины.

[

←54

]

 Ва́нна Мари́ Уайт, урождённая — Ро́сич — американская актриса и телеведущая.

[

←55

]

 Эмили Пост (урожденная Прайс) – американская писательница, автор романов и знаменитого кодекса поведения "Этикет".

[

←56

]

 «Панки Брюстер» - сериал о приключениях девочки по имени Панки Брюстер. Выходил в 1984-1988 гг.

[

←57

]

 Опоссум в опасной ситуации притворяется мертвым, падает на землю, пускает слюни, а затем перестает двигаться, оставаясь с открытым ртом. Животное также начинает истощать из анальных желез жуткий запах, похожий на запах трупа.

[

←58

]

 Ро́берт Де Ни́ро-младший — американский актёр, режиссёр и продюсер. Обладатель премий «Золотой глобус» и «Оскар».

[

←59

]

 Амазон -  американская компания, крупнейшая в мире по обороту среди продающих товары и услуги через Интернет и один из первых интернет-сервисов, ориентированных на продажу реальных товаров массового спроса.

[

←60

]

 Time Warner Inc. является одним из крупнейших в мире конгломератов новостного и развлекательного профиля. Поставляет телевидение, интернет и прочие развлечения.

[

←61

]

 Пунические войны 264-146 до н. э., захватнические войны между Карфагеном и Римом Древним за господство сначала в Сицилии, а затем во всём Западном Средиземноморье. Название войн связано с тем, что римляне называли карфагенян пунийцами.

[

←62

]

 182 см.

[

←63

]

 Мерри Мейд – клининговая служба, оказывает услуги уборки

[

←64

]

 Дуэ́йн Джо́нсон — американский рестлер и киноактёр, известный также под псевдонимом Скала́. С 1996 года по 2004 год выступал в World Wrestling Federation/Entertainment. С 2011 года вновь работает в WWE, нерегулярно выступая в основном на бренде Raw.

[

←65

]

 «Теория большого взрыва» - американский ситком, повествующий о жизни двух молодых талантливых физиков (Шелдон Купер и Леонард Хофстедтер), их привлекательной соседке по лестничной площадке, официантке и начинающей актрисе — Пенни, а также их друзьях — астрофизике Раджеше Кутраппали и инженере Говарде Воловице

[

←66

]

 «Бонанца» - длительный американский телесериал, который транслировался с 12 сентября 1959 года по 16 января 1973 года.

[

←67

]

 «Спасенные звонком» - комедийный телесериал.

[

←68

]

 Одна из композиций американского исполнителя Gary Wright

[

←69

]

 Марка пятновыводителя

[

←70

]

 Автокла́в — аппарат для проведения различных процессов при нагреве и под давлением выше атмосферного. В этих условиях достигается ускорение реакции и увеличение выхода продукта. В медицине может использоваться для стерилизации.

[

←71

]

 Главные героини диснеевского мультика «Холодное сердце».

[

←72

]

 Компания-производитель стиральных машинок и холодильников. Видимо, Рейджу очень нравится заниматься этим на стиральной машинке.