Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 40

Эдвард медленно приблизился к входу в клуб и, помня о звуках пулеметных очередей и отдельных выстрелах, что он слышал, пока ехал сюда, осторожно, держа наготове пистолет, заглянул внутрь.

— Жуть…

Зал выглядел, как после урагана.

Перед входом валялись сломанные стулья, весь интерьер был испещрен следами от пуль.

Но окинув его внимательным взглядом, Эдвард с ноткой облегчения пробормотал:

— По крайней мере, похоже, никого не убили.

Во всем помещении не было ни единого пятнышка крови.

— Хо-хо… Так ты и этого пацана пожалела, Эннис… — Силард неторопливо от нее отвернулся. — Жаль… Думала, я так скажу? Я ожидал нечто подобное. Скольких я ни создавал до тебя, все они от избытка ненужных знаний в итоге меня предавали… В качестве эксперимента я решил попробовать с женской моделью и создал тебя… Но итог оказался таким же.

Эннис не знала, что у нее были «братья». Но это уже не имело значения.

Теперь ударить Силарда ногой и…

— Не выйдет.

— А…

Силард на секунду закрыл глаза, и Эннис, точно безвольная марионетка, которой перерезали нити, упала на брусчатку.

Этого краткого мига хватило, чтобы Силард своей волей обрубил связи клеток в ее организме, и тело Эннис начало разрушаться.

— Быстро ты не умрешь… Успеешь в полной мере насладиться страданиями.

В его искривленное в презрительной ухмылке лицо врезалась горсть перца.

— Гха!

Бессмертный обладатель великого знания, возомнивший себя властителем всего мира, оказался бессилен перед разъедающим глаза столовым перцем. В высшей степени комичная сцена.

— Ты! Ты что сделал с Эннис?!

— Что ты с ней сделал?!

Священник и монахиня с мешком перца в руках продолжали швыряться в старика едкой приправой. Тоже весьма забавная картина, хотя она сошла бы за образ «изгнание дьявола святым пеплом».

— Гху… Ах вы!

Тем временем Фиро успел оттащить Эннис и Майзу на безопасное расстояние.

— Майза, вы в порядке?!

Раны в коленях успели затянуться лишь наполовину. По сравнению с Далласом и его приятелями исцеление проходило заметно медленнее, видимо, Майза еще не повреждал суставы.

— Я… в порядке… Но… та девушка…

Лицо Эннис успело посереть. Зрачки начали затягиваться белой пленкой. Но, узнав Фиро, она медленно зашептала на порывистых выдохах слабеющего дыхания.

— Вы… Вы тоже… не знаю, когда… обрели бессмертие… Я поняла… когда увидела, как исцеляются… ваши раны…

На этих словах Майза удивленно вскинул брови и уставился на Фиро.

— Да, и я тоже, признаться, понятия не имею, как так получилось…

— В таком случае… я хочу вас попросить… я… умираю… вы не могли бы… меня поглотить… способ… вам уже известен…

— Что ты за глупости говоришь!

— Я ведь гомункул… пустят ли меня в Рай или Ад… я так боялась… что не смогла покончить с собой… но… мне еще… так много хочется сказать Айзеку и Мирии… поэтому… пожалуйста… поглотите меня… скажите им за меня… и еще… вы первый человек, кто сказал, что я красивая… спасибо… я была рада… хорошо, что я успела вам это сказать…

Услышав это, Фиро сжал ее руку… и помотал головой.

— Кто я такой, чтобы передавать твои слова… И потом, я атеист, и могу совершенно точно сказать, что после смерти нет ни Рая ни Ада… после смерти… нет ничего.

— А-ха-ха… Жестоко… — немного разочарованно засмеялась Эннис.

Все это время ее клетки продолжали разрушаться. К этому моменту сердце почти перестало биться. Как только она умрет… клетки Силарда, составляющие часть ее организма, скорее всего, вернутся к своему телу-источнику.

Фиро, поднимаясь, решительно заявил:

— Да… Этот мир жесток, а мира иного не существует… Поэтому не умирай. Если ты готова исчезнуть ради каких-то слов, сама их и произнеси! Не волнуйся, я не позволю, чтобы ты умерла по воле этого мерзкого старикашки… И вообще, я просто не дам тебе умереть, и все!

Фиро, точно у него был план, достал из кармана нож и повернулся к Силарду, который уже успел оправиться от перцовой атаки.

Тот ответил ему пылающим яростью взглядом.

— Юнец… Ты что задумал…

Вдруг он ощутил, как по затылку что-то льется.





В нос ударил знакомый запах жидкости для розжига, которую, в том числе, наливают в лампы.

Силард резко развернулся. Перед ним, начиная с Рэнди, стояли все каморристы, что были в клубе. Их одежда была местами порвана пулями, но на ней не было ни капли крови.

— Вы… Я же вас убил! Быть не может… Бутылки были полными… И Майза… он не мог вам его дать!.. — закричал Силард, обернувшись к Майзе.

Но на лице того было точно такое же выражение, как у самого Силарда. Происходящее и для него стало полной неожиданностью.

— Что ты там несешь?

В руке Рэнди была зажата опустевшая жестяная канистра из-под жидкости для розжига.

— Мы уже сожгли перчатку и склад… — Пеццо бросил горящую алым огоньком спичку. — Но людей поджигаем впервые.

Голова Силарда вспыхнула голубым пламенем.

— Гуо-о-о-о-о-о-о-о-о-о…

Из-за отсутствия чувства боли он не ощущал жара, но яркие язычки пламени ослепили его.

И все же он сумел различить подбегающего к нему юнца, которого называли Фиро.

Он что, тоже бессмертный?

Но в таком случае…

Внутренности Силарда сковал ужас.

— О-о-о-о-о-о-о! Не-е-е-е-е-ет!!!

Он выбросил навстречу прыгнувшему к нему Фиро правую руку.

— Убери эту свою чертову правую крюку! — тот в ярости с силой опустил нож.

Его лезвие вонзилось в ладонь Силарда между указательным и средним пальцами и рассекло ее до самого запястья. Левой рукой Фиро отвел нож, застрявший в кости Силарда…

А правую прижал к лицу старика.

Не обращая внимания на обжигающее пламя.

Юноша всем своим существом пожелал.

Поглотить это ненавистное тело.

Ради знания, необходимого для спасения девушки, чьего имени он даже не знал.

— Гха…

Предсмертная агония мужчины, прожившего почти триста лет, закончилась несоразмерно быстро.

И так…

Единственными напоминаниями о существовании в этом мире Силарда Куэйтса остались его объятые алым пламенем одежда и обувь.

Но и они в конце концов обратились в прах, который подхватил и развеял ветер.

Эдвард открыл дверь заднего выхода как раз в тот момент, когда огнем занялись туфли Силарда.

— Что здесь было?..

Ни сам младший инспектор, ни сопровождающие его полицейские не понимали происходящего. На земле горели чьи-то туфли, вокруг них столпилось почти все руководство клана Мартиджо, с ними стояли уже знакомые священник и монахиня, сбоку проезд перекрыл пустой автомобиль, и сильно воняло жидкостью для розжига.

— Как все это понимать… Эй, объяснись, Фиро Проченцо! — он решительно подошел и схватил усталого юношу за воротник. — Насколько я могу судить, погибших нет… Или вы тут устроили репетицию оркестра из пистолетов?

— Не знаю, о чем вы…

— Не прикидывайся! Нам поступили сообщения о непрекращающейся стрельбе в этом районе! Или мне вас всех задержать за нарушение закона о ношении оружия?!

Вдруг воздух сотрясли громовые выстрелы.

Полицейские в панике пригнулись и, потянувшись к кобурам, повернулись на звук.

На автомобиле, направив в небо пистолеты-пулеметы — те самые «томми-ганы» приятелей Далласа — стояли священник и монахиня.

— Бха-ха-ха-ха-ха! Сокровища клана Мартиджо наши!

— Они наши!

— Прощайте, бестолковые копы! И, кстати говоря, ребята Мартиджо ни в чем не виноваты!

— Совершенно ни в чем!

Выпалив эту несуразицу, парочка побросала оружие и бросилась наутек. Они, скорее всего, надеялись тем самым помочь Фиро и другим гангстерам, но на практике это прозвучало как «ребята Мартиджо точно что-то натворили».