Страница 5 из 8
Толстякрасценилэто,какверхлюбопытства,
и сообщил с победоносным видом:
–
Как всегда, я оказался прав! Насчет женщин
чутье меня никогда не подводило. Так вот, каждый отпуск наш Биркин проводил с женщиной. Правда, она оказалась его женой, которая работает школьной учительницей
и может отдыхать только в это время года! Тут директор банка радостно залился смехом.
–Ха-ха-ха,простоучительница!Я-тодумал,
в чем же тут тайна?! – вскрикивал толстяк, буквально давясь от смеха.
Диксону хватило терпения, чтобы дождаться, пока он успокоится, чтобы продолжить допрос:
– С какого числа Биркин в отпуске, и как он его проводит?
– С сегодняшнего понедельника! Он будет отсутствовать три недели. Если я не
30
Там, где кончаются проблемы
ошибаюсь, он говорил что -то про Майами, какой-то там круиз… Точно сказать не могу. Но в круиз с женой… Это, согласитесь, большая глупость! Здесь Биркин меня никогда не понимал. Так что ищите его в синих водах Атлантики! – артистично закончил толстяк, но тут же осекся и сдавленно спросил.-Думаете, это он ограбил банк?
– Я думаю, мистер Лоуэл, – не спеша произнес
полицейский,пристальноглядятолстяку
в глаза, – что вы бы заметили постороннего человека у себя в банке, ведь вы его не покидали сегодня весь день?
– Да, – подтвердил директор банка, нервно потирая руки. – Вы что же, меня подозреваете?!!
Тут он сорвался на крик:
–Да,вызнаете,какаяуменярепутация!
Вы еще на свет не родились, – орал Лоуэл
в полный голос.– А я уже работал в этом банке. Спросите у любого в нашем городе, у своего шефа, наконец!
Тут зазвонил телефон, и Диксон с облегчением взял трубку, оставив без комментариев гневное выступление директора банка.
–Миссис Лоуэл? – переспросил полицейский.-Да, секунду!
Диксон передал трубку толстяку и снова поразился происшедшей перемене. Директор банка мгновенно превратился в послушного мальчика с заискивающими нотками в голосе.
– Да, дорогая… Хорошо, дорогая… Обязательно, дорогая… Конечно, дорогая… Обещаю, дорогая!
31
НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ
"Пятый раз", -считал про себя инспектор,пытаясьпредставить 'дорогушу' на другом конце провода. Наконец, Лоуэл закончил:
– Целую, дорогая!
Глядя на него полицейский отметил: "Успокоился, слава богу! Можно продолжать".
– Это была ваша жена?
– Да, – подтвердил директор банка и нервно засмеялся. – Проверяет, где это я задержался. Ограбили – не ограбили, женщинам все равно! Лишь бы муж вовремя был дома.
Диксон натянуто улыбнулся и попросил:
– Расскажите мне, пожалуйста, о мисс Скоуч!
– Да что мисс Скоуч, – нехотя начал директор банка, – работает у нас уже пятнадцать лет, и, скажу вам честно, это – не женщина, это – компьютер! Бухгалтер она, безусловно, хороший, очень хороший. И свое дело знает отлично, но как женщина… Она безнадежна! Вы же видели ее?
Лоуэл поморщился, а инспектор вынужден был с ним согласиться. Действительно, мисс Скоуч, прямо скажем, сногсшибательного впечатления
непроизводила:немолодая,некрасиваяженщина,
явно скандального вида. Она совсем не располагала
к себе. Вот и все, что о ней мог сказать Диксон.
– Мы видимся с ней только на работе, к счастью, – осторожно добавил Лоуэл. – Честно говоря, меня никогда не интересовала ее личная жизнь,
но я уверен,
что
она
–
старая дева.
Это совсем не удивительно! Вы
посмотрите
на нее: за
собой
не
следит,
годами ходит
в одном и
том же. Спросите у мисс Скоуч,
32
Там, где кончаются проблемы
слышала ли она когда-нибудь о журнале 'Космополитен', и она ответит вам, что астрологией не интересуется.
–
Ну как же,– возразил инспектор,– вот,
например,обеденныйперерывпровела
в парикмахерской.
– Действительно! – озадаченно согласился Лоуэл.
– Вообще-то, это совершенно на неё не похоже. Вы знаете, в последнее вpемя у неё
появился непривычный блеск в глазах, но я отнес это к приближающейся старости.
–Как вы считаете, – продолжил полицейский, – способна ли мисс Скоуч украсть деньги?
– Э– э, – задумался директор банка, – в общем, да. Хитрости и наглости ей на это хватит. Только зачем мисс Скоуч столько денег?
– Например, чтобы выйти замуж,– предположил Диксон.
– Даже за миллиард её никто не возьмёт! – горячо возразил толстяк и радостно захихикал.
– Хорошо, – подытожил инспектор. – А теперь расскажите, пожалуйста, о мисс Колинс.
– О-о, – воодушевлённо начал мистер Лоуэл, – Франка, она у нас замечательный работник, старательный, понимающий. Я сегодня впервые даже pешил прибавить ей жалованье за хорошую работу.
– Что вам известно о её личной жизни?
– А-а-а, – протянул с досадой толстяк и безнадёжно махнул рукой,– она всё время рассказывает про какого-то Эрика, это дружок её. У неё все разговоры только о нём, как будто поговорить больше не о чем! Видел я его, он заходил недавно в банк, щуплый такой, невзрачный, явно не при деньгах. И чего он eй сдался? Нашла бы себе
33
НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ
лучше состоятельного покровителя, пока молодая, а то потом поздно будет.
– Как вы считаете, – неожиданно прервал его Диксон, – способна ли мисс Колинс ограбить банк?
Лоуэл только рассмеялся в ответ.
– Я быстрее поверю, что банк ограбила мышь, чем Франка! Она совершенно для этого не подходит. Она годится только… – тут толстяк запнулся, откашлялся и авторитетно заявил. – Для ограбления банка мисс Колинс не годится.
34
Там, где кончаются проблемы
4.
Через несколько минут робко вошла Франка Колинс
и села, смущаясь, на кончик стула, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Полицейский ободряюще улыбнулся и попросил рассказать о случившемся, как можно подробнее.
– Taкoe случилось со мной впервые…-беспомощно сообщила инспектору девушка.
Не дождавшись какого-либо продолжения, Диксон поинтересовался:
– Что именно?
– Что ограбили банк, – пояснила она и опять замолчала.
"Понятное дело, – усмехнулся про себя младший инспектор, – ведь не каждый день грабят банки.
В
моей практике подобное ограбление тоже первое!
"
, а вслух Диксон сказал:
– Продолжайте, мисс Колинс!
– Мне так неловко, господин инспектор, называйте меня, просто Франка, – смущенно попросила девушка. – Меня все так называют.
– Хорошо, Франка, продолжайте!
35
НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ
– Я пришла на работу незадолго до открытия банка, – продолжила девушка. – Все было,
как обычно. Мистер Лоуэл напомнил мне об отчете, я ведь всегда его готовлю его
в конце месяца. Поэтoму весь обеденный перерыв я занималась отчетом за июль.
Мисс Колинс закончила рассказ совсем тихо и смущённо потупила глаза.
"Господи, какая скромность! – подумал инспектор, глядя на девушку. – Любая монахиня рядом с ней выглядит развязной девицей".
Полицейский устало вздохнул: "Что за день! Что за люди… Один кричит – не успокоишь, из другой – слова не вытянешь. Мышка какая-то!"
В душе Диксону захотелось защитить эту беспомощную девушку, но работа требовала от него совсем другого, поэтому он вздохнул и продолжил:
– Вы видели, что привезли деньги?
– Да, конечно, господин инспектор.
– Во сколько это было?
– Точно не помню, где-то около десяти.
– Что вы делали в этот момент?
– Сидела за cтoлoм и сверяла баланс.
– Ну и как, сошлось?
– Да, конечно, господин инспектор.
– Вы ходили обедать?
– Нет, – еле слышно ответила девушка и покраснела.