Страница 11 из 12
– Наш сосед сдает квартиру в районе старого нефтезавода. Место глухое, жителей там мало. У него же есть и машина. Она старая, на ходу или нет, не знаю. Но, имея деньги, купить автомобиль не проблема. Сейчас жизнь трудная, средств не хватает. Люди продают то, без чего могут обойтись.
– Значит, вопрос, в принципе, решаемый?
– Да, вполне.
– А мы с тобой там сможем видеться?
Висаль усмехнулась.
– Это зависит от нас.
– Прекрасно. Я скажу, когда надо будет убрать Баху. Тогда же передам ампулу.
– Не боишься, что я вместо мужа отправлю на тот свет тебя?
– Нет, дорогая, не боюсь. Ничего и никого.
– Ты смелый!
– Да. – Сабих подошел к женщине, схватил за талию, притянул к себе. – У нас есть немного времени на то, чтобы ты убедилась, что я тот, кто нужен тебе!
– А я – тебе.
– Ты все понимаешь с полуслова!
– Не будем терять время. Идем в нашу спальню.
Короткий секс доставил огромное удовольствие обоим. После близости участь Бахи Джамара была решена окончательно.
Сабих вернулся в комнату как раз в тот момент, когда во двор въехал Джамар.
Гость увидел машину в окно.
В половине девятого он набрал номер майора Дагара и услышал:
– Салам, Нури!
– Салам, господин майор!
– Я говорил с Банадиром. Он разрешил устранение Джамара, но при условии имитации естественной смерти. У тебя есть средство, вполне подходящее для этого.
– Я понял вас.
– Что жена Джамара?
– Она уже моя женщина.
– Оперативно действуешь! Вот так же надо работать и по акции.
– Я еще никогда не подводил свое руководство.
– По результатам поездки доклад мне в любое время!
– Само собой, господин майор.
– У меня все. Вопросы, пожелания?
– Никак нет!
– До связи.
– До связи.
Сабих прекратил разговор, осмотрел себя в зеркало, забрал документы и спутниковую станцию и прошел в столовую. Висаль, заметно повеселевшая, уже накрыла стол, за которым сидел хмурый Джамар.
– Как дела с машиной, Нури?
– Порядок.
– Смотрю, ты не избавился от плохого настроения.
– Некому было веселить меня.
– Это пройдет. А жена твоя хорошая хозяйка. Смотри, какой прекрасный завтрак.
– Это она для брата постаралась.
– Завтракаем и едем!
– Ты ешь, я выпью кофе.
– Обедать придется не раньше двух, а то и трех часов.
– Ничего, иногда поголодать полезно.
– Это верно, но не для меня, – сказал Сабих принялся за завтрак.
Ровно в девять «Ниссан» выехал из ворот усадьбы Джамара и медленно пошел по улице, ведущей к центру.
Глава 3
Ночь на пятницу выдалась теплая и безветренная. После отбоя из войсковой части выехала группа лейтенанта Челика Араса, в которую входили водитель реактивной системы залпового огня «Сакарья», наводчик и отделение охранения. В 22.40 микроавтобус прибыл в рощу на окраине поселка Гардан.
Бойцы высадились, и транспорт, ведомый офицером штаба бригады, тут же вернулся обратно в часть. Группа сложила мешки и обосновалась на опушке. До подъезда установки «Т-122» и бронетранспортера оставалось еще почти полтора часа.
Лейтенант Арас вызвал по спутниковой связи начальника разведки бригады майора Дагара.
– «Даг», я – «Туна»!
– На связи, – ответил майор. – Можешь обходиться без позывных. Нас ни перехватить, ни запеленговать невозможно.
– Мы на месте, господин майор.
– Отлично. Автобус ушел в часть?
– Так точно!
– До подхода техники час пятнадцать. Используйте это время для оборудования полевого лагеря. Палатки следует поставить так, чтобы их не было видно с воздуха, замаскировать, парням попусту не шастать по лесу.
– Слушаюсь, господин майор.
– По моим данным, колонна техники, ожидаемая вами, может подойти раньше предполагаемого срока. Будьте готовы встретить ее с двадцати трех тридцати.
– Да, господин майор.
– Повторяю, с военнослужащими, которые доставят технику, обращение только по званиям. Никто ничьих имен знать не должен.
– Установка будет заряжена? Или снаряды утром подвезет капитан Конкер?
– «Сакарья» будет заряжена. Два пусковых пакета по двадцать реактивных снарядов с дальностью стрельбы до двадцати километров.
– Понял. Вы так и не довели информацию по корректировщику. Мне известно лишь, что он находится в Сирии.
– Да, корректировщик в Сирии. Он работает, определяет цели, свяжется с тобой сразу, как только выполнит первую часть общего задания по акции. Его позывной тебе известен. Напомню – «Шафан». Твой передадим ему при ближайшем сеансе связи. Так что все пока идет по плану.
– Да, господин майор.
– Как настроение подчиненных?
– Боевое. Это ведь отборные солдаты.
– Мы постарались дать тебе именно таких. Подготовленных и технически, и психологически. С ними у тебя проблем не будет. Каждый предупрежден о последствиях даже малейшего неповиновения тебе. Это касается и тех людей, которых подбирали вы с командиром батареи.
– У меня нет вопросов, господин майор.
– Следующий сеанс связи после принятия техники и убытия перегонщиков.
– Понял.
– До связи, лейтенант.
– До связи, господин майор.
Арас привел станцию в режим ожидания и отдал приказ на построение. Бойцы в полной экипировке выполнили его в считаные секунды. Они встали по подгруппам – огневой и охранения – и даже по ранжиру внутри них.
Лейтенант остался доволен такой оперативностью. Он понял, что ему действительно подобрали самых лучших солдат.
Он прошелся вдоль строя и проговорил:
– Сейчас, бойцы, занимаемся разбивкой лагеря. У нас есть одноместная палатка и две – на четверых. Первая, понятно, для меня. Ее ставьте в кустах, где молодые деревья, слева и справа от нее – четырехместные палатки. Сверху натягиваете маскировочную сеть. Ее размеров достаточно, чтобы накрыть все палатки. Оружие и снаряжение держите при себе. В тридцати метрах в глубину рощи на юг вы копаете яму для отправления естественных потребностей, сооружаете помост, все это тоже накрываете небольшой маскировочной сетью. Подход к отхожему месту производить каждый раз с разных сторон, чтобы не оставить тропы. Воду держать у моей палатки, там же в контейнерах пайки. Расчет по порядку и режиму охранения временного лагеря я определю совместно с сержантом Катыком.
– Есть, господин лейтенант, – рявкнул командир отделения охранения.
Арас усмехнулся.
– Здесь необязательно кричать. Да и строевые формальности можно оставить, так как мы находимся в особых условиях. При проведении обозначенных работ всем соблюдать меры безопасности. Я посмотрю, где оборудовать укрытия для техники либо применить уже имеющиеся, естественные. На всю эту работу у вас один час. С двадцати трех тридцати быть в готовности принять установку и разведывательную машину. Вопросы?
– Никак нет, – ответил за всех сержант Катык.
– Разобрать инструмент и приступить к работе! Вперед!
Бойцы разошлись и приступили к подготовке мест для палаток.
Лейтенант же вышел к дороге, по которой должна была прибыть техника. Место для укрытия реактивной установки и легкого бронетранспортера он нашел сразу же. Это была неглубокая балка с пологими склонами, по краям которых росли молодые деревья.
Лейтенант довольно цокнул языком. Не придется копать капониры. Грунт здесь каменистый. Это долгая и тяжелая работа. Конечно, ему лично напрягаться не пришлось бы, но потеря времени крайне нежелательна.
Он обошел всю рощу. Здесь было тихо, спокойно. Она находилась в километре от окраины поселка. На поле, отделявшем ее от населенного пункта, а также грунтовой дороге, по которой прибыла группа, в изобилии торчали таблички с надписью «Не входить! Заминировано!». Инженерно-саперная рота на всякий случай установила предупреждающие знаки еще на трех соседних полях, хотя на самом деле никаких мин и растяжек нигде не было.
Руководство тщательно готовилось к предстоящей акции, постоянно подчеркивало ее особое значение. Вот этого лейтенант до сих пор никак не мог понять. В чем именно особенность этой вот конкретной акции с применением всего одной установки залпового огня, ее отличие от множества других, куда более масштабных? Но забивать голову Арас не стал.