Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 49



- Сядьте, Арт.

Через полчаса он изменился. Вместе мы написали письмо Артуру Элиотту-младшему, предлагая ему место помощника, заявляя, что его рекомендовали, и что он должен прийти на собеседование к Мелоди Биттерсвит, владелице «Агентства охотниц на призраков» на улице Чейплвик. Из-за названия мы с Мариной спорили неделю. Она настаивала на этом варианте, хотя я все еще боялась, что клиенты будут ожидать от нас ужасные белые объемные костюмы и засасывание призраков в колбу за спиной.

Большой Арт просиял, когда я сложила письмо пополам.

- Маленький Арт любит Гарри Поттера, так что ему понравятся эти загадки.

- Боюсь, у меня нет совы, чтобы доставить письмо, - сказала я, облизнула марку и приклеила на конверт.

Большой Арт передо мной таял.

- Похоже, вы успеете на день рождения матери, - прошептала я.

- Присмотри за ним за меня.

- Постараюсь, - сказала я, отогнав жалость. Я положила письмо на лоток для исходящих писем, чтобы потом отправить. Только посмотрите, что я использую! Я замерла на миг, наслаждаясь ощущением работы за столом в первый раз, а потом схватила конверт и нацарапала: «Руководство с сожалением сообщает, что приносить с собой рептилий запрещено» внизу красными печатными буквами. Обещаю, что если Артур Элиотт придет с питоном, он не пройдет во входную дверь.

Глава третья:

- Я забыла пончики.

До девяти утра оставалось две минуты, я с ужасом посмотрела на Марину и уткнулась головой в стол.

- Мы обречены.

Она рассмеялась и вытащила милую винтажную банку для печений от Амаретти Вирджиниа из большой сумки и сбросила жакет.

- Это сойдет? Нонна приготовила их только этим утром специально для тебя.

Я радостно застонала:

- Я люблю твою бабушку сильнее своей. Моя в лучшем случае приготовит липкие булочки на занятии, - я подняла крышку блестящей лаймово-золотой коробки и радостно посмотрела на сияющее чудо - глазированные булочки Нонны Малонэ.

Я с довольным видом втянула воздух.

- Лимон?

- Булочки с лимонным ликером.

Небесные ароматы, что пропитывали дом Марины, наполнили офис, успокаивая. Я задумалась, не рано ли начинать поедать сладкое в девять утра. Марина решила за меня, опустив крышку на место и отодвинув коробку подальше от меня. Она хорошо меня знала: я не могла остановиться, когда дело касалось сладкого. Я радостно съела бы всю коробку, а потом валялась бы под столом.

- Что-то слышно от Маленького Арта?

Я покачала головой.

- Нет. Но прошло всего два дня, если не считать выходные.

- Наверное, то письмо испугало его. Если он что-то понял, он прячется сейчас в чулане под лестницей, - улыбнулась Марина, устраиваясь в кресле, что уже было очищено от пыли. Она пришла на работу в черных узких джинсах и шифоновой блузке в черный горошек, ее темные волосы волнами ниспадали на плечи. Я посмотрела на свою одежду: джинсы цвета индиго и футболка с длинными рукавами синего и белого цвета. В последний миг я накинула на шею красный шарф, и, между нами, я думала, что мы похожи на парижских девушек. Разница между нами была лишь в том, что Марина несла себя на высоких каблуках, а я - на плоской подошве. В моем шкафу было полно балеток и кедов, и это радовало меня больше, чем других женщин - шкатулки с драгоценностями.

- Разве предложение пугающее? - было сложно судить, ведь мое понимание странного было сформировано в странной семье.

Лицо Марины говорило «да, это самое страшное и странное письмо, что получали в Чейплвике».

- Ты работаешь здесь, и ты нормальная, - возразила я, хотя Марина не была такой уж правильной. Она не ответила, я прищурилась и подумала. - Гленда! - я прокричала ее имя. - Гленда нормальная.

Смех Марины сочился сарказмом.

- Гленда невероятная. И под ее одеждой точно есть облегающий костюм супергероини.

Кстати, о Гленде Джексон. Она - лиса. Серьезно. Рыжие волосы и выдающаяся грудь. Нам приходилось держать ее подальше от пожилых мужчин, чтобы она не собирала их на месте, чтобы у этого места не было пошлой репутации.

Мы подскочили, когда кто-то легонько постучал в дверь.

- Боже, надеюсь, это не Гленда. Если она услышала меня, она проглотит мою голову, не жуя, - прошептала Марина.

- Не должна. Она начнет со следующей недели. Я попросила об этом бабушку, чтобы мы хоть могли делать вид, что знаем, что делаем.

- Неделя?

А в дверь снова тихо постучали, и Марина поднялась и ответила, уперев руку в бок.



- Агентство охотниц на призраков. Чем могу помочь?

Звучало бы профессионально, если бы она не жевала жвачку в стиле подруги-проститутки Джулии Робертс в «Красотке». Впрочем, она была на нее и похожа… только не была проституткой.

- Можно поговорить с Мелани Свитбиттер?

- Мелоди Биттерсвит,- исправила Марина. - О каком разговоре может идти речь, если вы не можете правильно произнести ее имя?

Я кашлянула и подошла к Марине. Мы смотрели на высокого неуклюжего парня на пороге, а он стал цвета свеклы, пока рылся в кармане плохо сидящего пиджака. Он вытащил письмо, которое я узнала, и с дрожью раскрыл его. Артур Элиотт. Он казался юной, бледной копией своего краснощекого отца.

- Мелоди Биттерсвит? - сказал он, нервно поглядывая на нас.

Марина кивнула на меня, а я шагнула вперед и протянула руку.

- Я Мелоди, - я старалась говорить уверенно, пока пожимала его потную руку. - Ты, должно быть, Артур. Заходи.

Я отошла, чтобы впустить его. Пришлось отодвинуть за локоть Марину, ведь она осталась на месте, закрывая проход.

- Разве у нас нет пароля? - прошипела она мне, Артур протиснулся мимо нас.

- Например? - сказала я уголком рта.

Она пожала плечами и закрыла дверь.

- Не знаю! Пончики? Булочки с лимоном?

Я сдержала смех.

- Веди себя прилично. Ты распугаешь людей.

- Сказала та, что видит мертвых.

Артур замер у стола, глядя на нас глазами размером с футбольные мячи.

- Я не вовремя? - паника в его шепоте показывала, что он был уверен, что пришел не вовремя, и был готов немедленно уйти.

- Нет, нет. Садись, Артур. Ты как раз вовремя.

- Да? - он был потрясен слышать, что успел на встречу, о времени которой и не знал.

Марина подошла и выдвинула стул для Артура. Он сглотнул, словно стул был электрическим, опустил свое долговязое тело туда, облизнув губы.

- Воды? - предложила я, заняв свое место за столом. Парень кивнул. Я не удивилась. Он, казалось, мог упасть в обморок. - Марина, можешь принести Артуру стакан воды?

- С виски? - пошутила она, посмотрев на него. Он медленно покачал головой.

- Я пью лишь пиво. Две банки по пятницам с папой, - в его глазах вдруг появились слезы, Марина была потрясена. Я опустила взгляд и дала ему секунду собраться.

- Вода, - напомнила я Марине, и она похлопала Артура по плечу и отправилась на поиски стакана. Такой была Марина. Она полна острот, всех веселит, но внутри она была сентиментальной. Она сидела рядом со мной и рыдала, когда Кейт Уинслет доставала старика из бассейна, пока я обхватывала горло и делала вид, что подавилась попкорном. Вы поняли мысль.

- Вы отправили мне письмо, - сказал Артур, глядя на свои колени.

- Да. Я слышала, что ты можешь подойти для работы здесь.

Он вскинул голову, но по его глазам я видела, что он мне не верит.

- От кого слышали?

Ой. Черт. Я не могла рассказать ему, что ко мне приходил его отец и просил нанять его на работу, так ведь?

- От… друга? - попыталась я, его взгляд стал еще тревожнее. Ах, точно. У него нет друзей. - Эм… от учителя?

Он покачал головой, и я вспомнила слова его отца о проблемах Артура.

- В общем, не помню, - сказала я, помахав рукой. - Поговорим о работе, а там я и вспомню.

Он все еще с тревогой смотрел на меня.

- Работы не много, - сказала я, ведь даже не знала еще, что ему поручить. - Помогать здесь, ходить со мной на задания в… поле.