Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 113

- Подобный вариант я не рассматриваю, Ваше Величество, - заверил Эрсла, изобразив на равнодушном доселе лице уверенность. – Мои сотрудники трудятся, не покладая рук. Промежуточные результаты внушают оптимизм.

- Рада слышать.

Беседа заинтересовала Мари. Погодная канцелярия была единственным местом во Дворце, в котором она хотела побывать. Особенно после рассказов Элии. Соседка оттаяла и по вечерам давала наставления, как вести себя в Замке. Накануне она заговорила о работе. Располагалась Погодная канцелярия после покоев клана Дората и занимала треть четырнадцатого этажа. Мари, затаив дыхание, слушала, как создают погоду, экспериментируют с осадками. Главные «таинства» происходили на крыше Дворца, куда вела отдельная лестница, минующая Королевские хоромы.

До тошноты ласково поприветствовала Королева-мать и главу клана Норда – такого же белокурого и кудрявого, как пакостница-дочка.

- Рада видеть тебя в добром здравии, Рейм, - хищно заулыбалась паучиха. – Надеюсь, Кира тоже чувствует себя хорошо? Не болеет?

- Что вы, Ваше Величество! – принялся клясться Норда, как и Сильвана, допущенный к Королевской руке. – Кира пышет здоровьем на радость нам всем.

- Замечательно! Передавай красавице наилучшие пожелания.

Наблюдая, как Дайра светится, словно снег на ярком солнце, а Верна кусает от злости губы, Мари встревожилась. Что это было? Забота о дальней родственнице и светская любезность? Или нечто большее? Не вынашивает ли Королева-мать планы женить сына на Кире? Но как быть с действующей женой Инэя? Ведь браки заканчиваются смертью одного из супругов.

Последним из списка Мари перед Её Величеством предстал Грэм Иллара. Поклонился по правилам, но мимоходом.

- Здравствуй, хитрый лис, - усмехнулась Северина, протягивая руку для поцелуя и другу сына. – Слышала, много времени проводишь на срединной территории.

- Сомневаетесь в моей преданности клану Дората? – осведомился Грэм, ни капельки не смутившись. Королева-мать тоже не являлась для него авторитетом. – Вы же знаете, Ваше Величество, я никогда не предам Короля. Кроме того, врагов нужно знать изнутри.

- Так уж и врагов, Грэм? – ехидно заметила Северина, и Мари уловила в голосе паучихи нотки ненависти. – Смотри, не перехитри сам себя.

Лица остальных подданных, пришедших поклониться Королеве-матери, слились для Мари в одно. Светская пытка продлилась больше четырех часов, и ноги отваливались. С некоторыми гостями Северина перебрасывалась парой слов, других удостаивала кивком, а двоих детей Зимы велела страже выставить вон. Обругала вслед, мол, они - птицы не того полета, чтобы сметь рассчитывать на аудиенцию.





Когда же паучиха, наконец, объявила, что пора перемещаться на основной праздник, случился казус. Дайра Норди упала в обморок, вызвав страшный переполох.

- Лекаря! – кричала Королева-мать.

Юные стихийники пытались привести в чувство кудрявую блондинку. Хлопали по щекам, а кто-то особенно прыткий решил вылить Дайре на лицо стакан воды, но в суматохе схватил бокал Северины.

- Идиоты! – ругалась паучиха. Красные винные струйки бежали по бледной коже подданной и капля за каплей стекали на белоснежное праздничное платье.

Выяснить причину обморока удалось не сразу. Придя в себя, Дайра снова чуть не лишилась чувств: разводы цвета крови вызвали истерику. Лишь грозные крики Северины заставили успокоиться и объясниться. Вредная девчонка, заикаясь, поведала, что мечтала нарядиться на праздник в платье Киры. Но пришлось несколько дней сидеть на строжайшей диете. Талия старшей сестры значительно тоньше.

- Глупая девчонка! – рассердилась Королева-мать и наградила Дайру подзатыльником. Пустяк, а не наказание. Не приходись она дочерью Рейму и сестрой Кире, легко бы не отделалась.

Дайру отправили домой. Она удалилась под мрачными взглядами свиты, едва перебирая ногами и всхлипывая от обиды. От родителей, наверняка, влетит. Не такое внимание от особо Королевских кровей предпочитал глава клана Норда. Едва все успокоились, к Мари подошла секретарша паучихи Уна Эрнэ – пожилая сухопарая дама с коротко стриженными седыми волосами.

 - Идём, Ситэрра, - проговорила она сурово. – Заменишь Норди на параде масок. Твоя задача - прислуживать Королеве Хладе.

Мари от досады едва ногами не затопала. Ну, спасибо, Дайра! Верна Лоэ расплылась в довольной улыбке. Ей было безразлично, которая из неприятельниц окажется у ног старшей сестры.

Парад масок считался одним из ярчайших событий во Дворце. Вот и сегодня зрители восторженно аплодировали танцорам, даже на лице Северины появилось выражение, похожее на благодушие. Но Мари не оценила ни  зрелищности, ни масштаба действа. Слишком устала за последние недели. Присев на лестнице у трона Королевы, отчаянно надеялась не заснуть и не опозориться хуже Дайры. Держала глаза открытыми, но не смотрела на танцующих стихийников в блестящих масках. Мельтешение сильнее клонило в сон.

Хлада тоже не наслаждалась парадом. Нервно покачивала ногой, несколько раз задев носком туфли спину Мари. Юная подданная еще при входе заметила выражение глубокого отчаянья на красивом лице Королевы. Хлада стала еще мрачнее, чем на испытании в Академии, похудела и выглядела нездоровой. Король сегодня не проявлял раздражения. Улыбался чему-то своему. Вдохновляла Его Величество не супруга. На Хладу Инэй не смотрел.

Мари пожалела молодую Королеву. Повелителя Зимы никто не заставлял на ней жениться. Раз ему всё равно, кого брать в жены, мог бы сделать предложение Кире Норде. И Северина осталась бы довольна, и Хлада не страдала, угасая на глазах. Однако очень скоро Мари и думать забыла о сочувствии. Королева отвлеклась от печальных раздумий и больно ткнула юную подданную туфлей в бок – на этот раз нарочно, чтобы заставить обернуться.