Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 6



Гермиона

Когда вы сами

Писали вашею рукой,

Была бы дерзкой и пустой

Попытка состязаться с вами.

Не глядя, я прошу, милорд,

Отдать эссе таким, как есть.

Гарри

Прочтите.

Гермиона

Готова я прочесть,

Но не для строгого разбора,

А чтоб узнать любовный слог;

Я в нем вовек не упражнялась.

Гарри

Вовек?

Гермиона

Любить я не решалась,

Осилить робость не могла.

Я из застенчивых девиц.

Гарри

Вы потому и на прогулках

Крадетесь в темных закоулках,

Плащом закрывшись до бровей?

Гермиона

Закрывшись? Я? Где и когда?

Гарри

Вас встретил в облике таком

Сегодня ночью наш декан,

И он узнал вас без труда.

Гермиона

Ах, это мы на склоне дня

Шутили с девочками, мы подчас

Заводим тысячи проказ.

Гарри

Читайте.

Гермиона

Или то меня

Чернит завистник неизвестный.

Гарри

Или ревнует кто-нибудь.

Читайте.

Гермиона

Я хочу взглянуть,

Как блещет гений ваш чудесный.

(Читает.)

"Зажечься страстью, видя страсть чужую,

И ревновать, еще не полюбив,

Хоть бог любви хитер и прихотлив,

Он редко хитрость измышлял такую.

Я потому люблю, что я ревную,

Терзаясь тем, что рок несправедлив:

Ведь я красивей, а, меня забыв,

Ты нежным счастьем наградишь другого.

Я в страхе и в сомненье дни влачу,

Ревную без любви, но ясно знаю:

Хочу любить, любви в ответ хочу.

Не защищаюсь и не уступаю;

Быть понятым мечтаю и молчу.

Поймет ли кто? Себя я понимаю".

Гарри

Что скажете?

Гермиона

Что если здесь

Все это передано верно,

То лучше написать нельзя.

Но только я в недоуменье:

Я не слыхала, чтобы любовь

Могла от ревности зажечься.

Родится ревность от любви.

Гарри

Я думаю, что этому парнишке

Приятно было с ней встречаться,

Но страсть не загоралась в сердце;

И лишь когда он вдруг узнал,

Что та другого любит, ревность

Зажгла в нем и любовь и страсть.

Возможно это?

Гермиона

Да, конечно.

Но и для ревности, милорд,

Уже имелось побужденье,

И то была любовь; причина

Не может проистечь от следствий,

Она рождает их сама.

Письмо написано прелестно.



Я состязаться не дерзну.

Гарри

Попробуйте.

Гермиона

Нет, я не смею.

Гарри

И все-таки я вас прошу.

Я жду. Вернитесь поскорее.

Гермиона

Иду.

(Уходит.)

Гарри

Поди сюда, Парвати.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Гарри, Парвати.

Парвати

Ваш секретарь, моя подруга,

Уже давненько на мели.

Гарри

Но у нее отличная зарплата!

На ухажеров деньги тратит?

Парвати

Вот шутка! Это лед чистейший

Гарри

Однако девушка, как она,

Изящная, холостая, любезная

Не может не таить в душе

Какого-нибудь увлеченья.

Парвати

Я не ношу записок нежных.

Весь день она тут, у вас на службе,

Ей и времени-то нету.

Гарри

А вечером куда выходит?

Парвати

Я не хожу с ней; охромела,

Нога разбита у меня.

Гарри

Как так, Парвати?

Парвати

Могу ответить,

Скатилась с лестницы, милорд.

Гарри

Скатилась?

Парвати

И весьма почтенно.

Гарри

Что же, и за дело,

Парвати. С чего это ты вдруг

В мой люмос шляпой вздумала кидаться среди ночи?

Что ж ты молчишь?

Парвати

Стараюсь вспомнить,

Когда бишь я упала... Да, верно:

Сегодня ночью здесь кружили

Нетопыри, запущенные Джинни;

Я шляпой начала кидать;

Один пронесся мимо света,

И я, швырнув в него, попала

В люмос...

Гарри

Придумано великолепно.

Но берегись!

****

- Что за бред происходит со мной? - потерла лоб Гермиона: - Почему все вокруг говорят так странно? Неужели власть демиурга так высока? Абсурд! Мы уже который день разыгрываем "Собаку на сене"?! Ха-ха-ха! Гарри меня ревнует к Рону? С чего бы?

Она растерянно посмотрела на пергамент со стихами Гарри, цельнотянутыми у Лопе де Веги.

- Ну в принципе там концовка нормальная, - пожала она плечами: - Неужели у меня найдется к финалу пьесы чистокровный отец? Это будет номер! Замуж за Гарри? Хотя почему нет? Уж будто я всерьез могу влюбиться в этого обормота Рона? Интересно, а там сейчас у Гарри Ромильда ему поет серенады? Ох! Они же будут с Чоу нанимать убийцу для меня! Это становится опасным...

****

Много времени спустя.

****

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЕ

Гарри, Гермиона.

Гарри

Вы что же не пошли к дедуле?

Гермиона

Милорд, тяжкие сомненья

Меня гнетут; и я решила

Вторично вас просить о прежнем,--

О разрешенье удалиться

В Шармбатон.

Гарри

Скажите, это

Не потому, что вас опять

Зовет к оружию Рон?