Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5

Всех этих людишек привлекала чересчур низкая цена за такое великолепное поместье, но никто не смог прожить в нём больше семи лет. Подпитываемые россказнями о нечистой силе, обитающей в замке, эти пустоголовые идиоты шарахались от каждой тени.

А женщины… Глупые гусыни, считающие его сосредоточием зла, они проводили спиритические сеансы, пытаясь вызвать его дух, и узнать о спрятанных им несметных богатствах. В своих попытках пойти дальше остальных, они нагишом разгуливали перед портретом, пытаясь заставить злой дух, обитающий в нём прийти и соединиться с ними.

Дуры! Неудивительно, что очень скоро все они заканчивали свои жизни в сумасшедшем доме. Мужья же, не вынесшие бремени утраты, пытались в срочном порядке, как можно дешевле продать, и избавиться от проклятого дома.

Так, роскошная усадьба постоянно падала в цене, и всё больше обрастала слухами.

Глава 4

За невозможностью заняться чем-то другим, Дуэйн скучающе наблюдал за новичками.

Хм, какой странный акцент. В его времена, ни один уважающий англичанин, не стал бы так коверкать родной язык. Это же надо, говорят так, будто набрали полный рот горячей каши.

Экономка спросила пару о погоде в Америке.

"Так они американцы. Что же, это всё объясняет. Колонистам свойственно искажать всё, что было создано другими".

Дуэйн посмотрел на мужчину: "Что же, мужик, как мужик, ничего интересного. Рост выше среднего, тело тренированное, типичный джентри. Возможно, торговец или меняла. Никакой породы".

Потеряв интерес к мужчине, он перевёл взгляд на его спутницу.

"Боже правый, вот теперь слухи будут вполне оправданны. В усадьбе поселилось настоящее привидение".

А как иначе назвать ту, лишённую телесной оболочки тень? Девушка была очень юной, и слишком худенькой. "Чахоточная, наверное", – подумал он. Бледная, почти прозрачная кожа, из-под которой проглядывали голубые вены. Длинные, очень густые чёрные волосы, чересчур тяжёлые для её тоненькой шейки, были заплетены в тугую косу и спускались по спине чуть ниже пояса. В каком-то длинном бесформенном балахоне, кутаясь в серую шерстяную шаль, она казалось не шла, а парила над землёй. Привидение и есть!

Они стали подниматься по лестнице, чтобы осмотреть верхние этажи. К его удивлению, "призрак" не проплыл мимо, а остановился прямо напротив него. Всё, что ему было видно с высоты его роста, так это низко склонённая головка и скорбно опущенные худенькие плечики.

Но вот, она подняла голову, пытаясь разглядеть его лицо, и Дуэйн уставился в огромные, бездонные озёра её ярко васильковых глаз. Несмотря на страшную худобу и фиолетовые круги под глазами, девушка была потрясающе красивой. Чёрные волосы оттеняли белоснежную кожу и синеву глаз незнакомки, в которых застыла такая скорбь, которой Дуэйну никогда впредь видеть не доводилось. Он почувствовал, как ледяная волна прошлась по его позвоночнику. Кто мог обидеть эту девочку так, чтобы лишить её жизненной силы?

Спутник позвал её, и она отвела глаза. Они пошли дальше, а Дуэйн продолжал стоять на своём месте, и ошеломлённо смотреть им вслед.

Теперь, его отчего-то стало интересовать, купят ли они дом? Захотят ли остаться в нём? Он изо всех сил напрягал слух, пытаясь расслышать доносящиеся до него обрывки фраз.

Наконец, они осмотрели всё наверху, и принялись спускаться вниз. Лишь на долю секунды девушка, не поднимая головы замешкалась возле него. Решив, что ей нужна помощь, мужчина дотронулся до её локотка. Вздрогнув, девушка отпрянула от него. Дуэйн почувствовал невидимые волны страха, исходившие от неё. Но, уже через мгновение, ей удалось овладеть собой, и он вложила ладошку во всё ещё терпеливо протянутую мужчиной ладонь.

Экономка, спускавшаяся впереди, этого не заметила, а продолжала разглагольствовать на тему дома. Молодые люди спустились следом. Вместе с управляющим и только что прибывшим хозяином дома, они прошли в библиотеку.

К вечеру стало известно, что дом продан мистеру Стивену Бенедикту и его невесте мисс Грейс Харт.

* * * * *

Так как все условия были оговорены заранее, сделку заключили в тот же день. Хозяева так торопились поскорее покинуть дом, что любезно согласились оставить всю мебель, за что я была им очень признательна: заниматься покупкой новой мебели у меня не было ни сил, ни желания.

После ужина, Стивен попросил собраться весь штат в библиотеке, которую он собирался обустроить под личный кабинет. Он проводил меня в отведённую спальню, а сам спустился вниз.





Я знала, что он, не вдаваясь в сильные подробности, постарается ввести слуг в курс дела о моём психическом состоянии, и попросит их быть предельно внимательными ко мне.

Милый Стивен, жаль, что я не встретила тебя раньше. Я бы сделала бы всё, для того, чтобы ты был счастлив.

Я оглядела свою комнату. Она располагалась на втором этаже, с восточной стороны, и окнами выходила на озеро. Комната была одной из гостевых, и в ней меньше года назад был сделан ремонт. Вся мебель была новой и очень удобной. Обои с мелким цветочным принтом пастельных тонов, идеально подходили к сельской местности, и не только не утяжеляли комнату, но наоборот, придавали ей некую свежесть. Небольшая деревянная кровать была покрыта нежно-кремовым шелковым покрывалом. Тумбочка, платяной шкаф, два кресла и небольшой секретер – вот и вся обстановка. Тем не менее, мне она понравилась.

Проделанный путь был очень утомительным. Почувствовав усталость, я стала готовиться ко сну.

* * * * *

Одним из главных минусов многовекового заключения в портрете было то, что он не мог спать. Застыв с открытыми глазами, он вынужден был всё время смотреть вперёд.

Часы наверху пробили половину второго, была глубокая ночь. Весь дом, погруженный во мрак, уже давно спал.

Внезапно раздавшийся истошный крик, разорвал тишину, зависнув на самой высокой ноте. Миг тишины, и кто-то с грохотом отворив дверь одной из комнат, молниеносно пронёсся по коридору. Хлопнула дверь, и всё снова стихло.

Дуэйн тревожно прислушивался к тишине, пытаясь уловить хотя бы малейший звук. Он узнал этот голос.

Кричала та девушка.

Глава 5

Этот уик-энд не был похож не все остальные. После серых улиц большого города, задымленных выхлопами тысячами автомобилей, здесь на девственно чистой природе, дышалось так легко, что я не удержалась, и спустилась во двор.

Великолепно вышколенная прислуга, предки большинства из которой, служили здесь веками, старались не часто попадаться на глаза. Тем не менее, я была уверена, что они получили чёткие инструкции от Стивена, не спускать с меня глаз.

Побродив среди розовых кустов, я присела отдохнуть на одной и маленьких скамеечек, когда услышала странный разговор между нашей экономкой и совершенно незнакомой женщиной. Не видя меня, они остановились возле небольшой пристройки, в которой садовник хранил свои инструменты: газонокосилки, лопаты, грабли, поливочные шланги, секаторы.

Я не хотела подслушивать, просто вторая дама была несколько шумной, поэтому каждая её фраза долетала до меня. А затем, я услышала такое, отчего мгновенно превратившись в слух, уже сама старалась не упустить ни слова.

– Ну, как вам новые хозяева? Очередные выскочки, не обладающие ни тактом, ни воспитанием?

– Ну, что вы, Шарлотта. Они очень любезные молодые люди. Поверьте, очень спокойные и совершенно без капризов.

– Спокойные? Ха, поглядим на их выдержку, когда им придётся нос к носу столкнуться с дьяволом из проклятого портрета.

"О чём это они? О каком, именно, портрете говорят?" Чего-чего, а в замке их была целая галерея.

– Да ну вас, Шарлотта. Вечно вы выдумываете какие-то небылицы. У нас, Слава Богу, уже давно не происходило ничего странного. Будем надеяться, что и на этот раз обойдётся.

– Ну, не знаю, Юджиния, не знаю. А что, молодая хозяйка? Какая она?

– Да, как вам сказать? Она, очень воспитанная молодая девушка, но, уж больно странная. Всё время молчит, а в глазах такой страх, будто бы боится всего на свете. Думается мне, она не здорова, так как молодой хозяин лично попросил приглядывать за ней, и ни в коем случае не оставлять одну. А, ещё эти крики…