Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 36

На другой стороне площади, которую они обошли по периметру, обнаружился магазин, в котором можно было приобрести птицу-почтальона, и Валентина увидела, как у мальчишек заблестели глаза при взгляде на почтовых мини-дракончиков, которые, как оказалось, использовались для доставки конфиденциальной корреспонденции.

При попытке отобрать письмо у такого почтальона, юркая тварь старалась не даться в руки, сопротивляясь магии, а попавшись, сжигала письмо, оставляя от него лишь пепел, не подлежащий восстановлению.

Валя сказала своё твёрдое «нет» — им такой почтальон был без надобности, да и, не приведи господи, соседи увидят. Также резко она воспротивилась покупке белоснежной совы, которая была очень крупной для её малыша, хотя Митька и шептал азартно, что именно такая была у Поттера, значит, она должна у него быть.

В конце концов Валентина согласилась на сыча, который совсем не привлечет внимания и, в тоже время, сможет носить не только письма, но и посылки.

Погостив ещё несколько дней в Москве, Валентина засобиралась домой, решив, что им с Гарри вполне достаточно приключений. Вечером следующего за этим решением дня они уже с трудом открывали калитку своего дома, двор которого ожидаемо оказался занесён снегом.

***

Каждую свободную минуту, что появлялась у неё, Валя проводила с книгой в руках. Гарри не отставал. Сделав уроки, когда сам, когда с помощью Валентины, он тоже принимался за чтение, старательно ведя пальцем по буквам и читая по слогам. С каждым днём у него получалось всё лучше и лучше, и Валентина нарадоваться не могла успехам сына.

Книги по истории магии оказались увлекательнейшим чтивом. Валя с удивлением узнавала, что многие русские князья были колдунами, а те, кто не был, держали магов при себе, и многие события, описанные впоследствии в летописях, теперь раскрывались перед ней с другой стороны.

Заинтересовавший её «Путеводитель по магическим местам Москвы» оказался очень нужной и полезной книгой. В ней упоминались все те волшебные места, которые могли заинтересовать обычных родителей малолетнего колдуна — Кулички, с указанием адресов и описанием магазинов, расположенных на площади и прилегающих улицах. Волшебная больница, где было специальное детское отделение, которое служило в том числе и поликлиникой. Именно адрес этого учреждения Валя получила от Евдокии.

Также в путеводителе давалась краткая характеристика младших и средних школ, а также высших заведений, которых в России оказалось всего два, причём одно находилось именно в Москве, а второе на Дальнем Востоке. Этого считалось вполне достаточно, так как существовало ещё и личное ученичество — так было принято в давние времена и его, естественно, никто не отменял.

Всё это Валентина узнала уже из других книг и, наконец, убедилась, что из нескольких младших школ, существующих в Москве, ей действительно предложили самый оптимальный для неё и Гарри вариант.

Всё в том же путеводителе имелись адреса магического театра, библиотеки и нескольких официальных мест — Охранной Дружины, Министерства магии со списком отделов, Дворянского Магического Собрания, Купеческого сообщества и Совета Равных, который, как поняла Валентина, выполнял функции Госдумы.

Как становилось понятно из брошюры, приложенной к путеводителю, российские маги хоть и с трудом, но приняв все изменения, произошедшие в стране после революции, всё же смогли сохранить прежние свои традиции и устои, хотя многие несогласные всё же покинули родину. А нынешняя Россия являла собой крепкое сообщество, объединившее в себе все народы с их традициями, при этом придерживаясь идей равенства и братства.

Как и любой русский человек, Валентина умела читать между строк официальных документов, поэтому сделала для себя вывод, что маги после бучи, которой и является любая революция, смогли взять под контроль тех индивидуумов, что ратовали за полную смену власти по примеру обычной России. Скорее всего, это были те, кого Корчагина привыкла определять как маглорождённых.

Победившие разработали законы и правила, устроившие большинство. Именно этим можно было объяснить наличие того же Дворянского собрания в стране, где многие десятилетия в магические школы поступали маглорождённые, родившиеся и выросшие при строе, свергнувшем самодержавие.

***

Гарри с удовольствием переписывался с новым другом, не забывая, впрочем, и своих здешних, деревенских, приятелей. Мальчик, постепенно поверив, что больше никогда не вернётся к тётке, становился жизнерадостным ребёнком.

Валентина всё чаще замечала его любознательность, которая со временем вполне могла привести к желанию лезть во все дыры затычкой, присущую ему же канонному, но именно поэтому учился он старательно, и все задания, что присылались учителями, делал вовремя.





Естественно, в этом была и заслуга Валентины — всё же мальчишка был непоседливым и ему требовался контроль.

***

На новогодние каникулы снова отправились в первопрестольную. Валя с родителями запланировала для Гарри массу развлечений, так что скучать ему будет некогда. Ещё и новый дружок хотел пообщаться.

Предновогодние хлопоты были в самом разгаре, но родители уже запаслись продуктами, так как через два дня именно в их доме ожидалось столпотворение. За новогодним столом должны были присутствовать мать с отцом, Валя с Гарри, брат с женой и Митькой, и сваты.

Ожидали приезда ещё одной племянницы Вали — Марины, с мужем и детьми, бывшими немного старше Гарри. Женщина порадовалась, что и на каникулах сын будет окружён сверстниками и не будет скучать.

С собой Валентина взяла несколько кукол, которых требовалось довести до ума, и книгу, в которой описывали современную обстановку в Магической Британии и сопоставляли её с тем, что было написано Роулинг.

Валя оставила её напоследок, посчитав, что на данный момент эти сведения не так уж и важны, хотя, надо признать, ей очень трудно было выдержать характер и не изменить собственному решению — уж очень хотелось знать, действительно ли всё было так, как написано и, может быть, понять, откуда у неё появился мальчик.

Смешки дружинников и улыбки Ольги и Евдокии в те моменты, когда они упоминали о книгах, явно давали понять, что не стоит верить написанному в них. Валентина и сама понимала это — у Роулинг было очень много несуразностей, которые не замечали только дети.

***

Рискнув отправить Гарри с бабушкой на новогодний спектакль в ТЮЗ, Валя в предвкушении интересного чтива завалилась на диван, открыв книгу, и очнулась только, когда хлопнула входная дверь, впуская восторженного сына, о чём-то взволнованно и радостно рассказывающего бабе Наде.

Валя вышла в коридор, где была тут же атакована мальчиком, который, захлёбываясь словами, спешил поделиться с ней впечатлениями, так что ей пришлось отбросить собственные мысли о прочитанном и вливаться в поток незамутнённого счастья, исторгаемый ребёнком.

Только поздним вечером, лёжа в кровати с сопящим под боком сыном, Валя смогла неспешно обдумать ставшие ей известными факты. И они стоили этого.

Как выяснили маги, Роулинг, уже не являясь даже сквибом, всё же была потомком одного из тех провидцев, что время от времени появлялись среди магов.

С волшебным миром её семья уже давно не имела никаких связей, так что когда в её голове стали появляться мысли о мальчике, который узнал, что он волшебник, она посчитала это просто неожиданно пришедшей идеей для книги.

После выхода первой части маги совсем не обратили на неё своего внимания, не первый и не последний раз маглы писали про волшебство. Но вот когда о книге заговорили, в министерстве заволновались, а узнав, о чём там идёт речь, схватились за голову.

В ней упоминался Хогвартс и известные в Магической Британии фамилии, но рукопись уже не было смысла изымать — книга расходилась огромными тиражами, становясь известной на всех континентах, и по ней готовились снимать фильм.

По поводу последующих книг были сомнения, но в итоге, убедившись, что никто не сливает писательнице информацию, и признав, что так необычно активизировался в ней талант предков, маги решили не препятствовать дальнейшему творчеству, а через некоторое время даже признали несомненную его полезность.