Страница 64 из 71
— Неужели они меня пометили. Твари, — повторная попытка свести следы не дала результатов. Поттеру ничего не оставалось, как сдаться и попытаться завтра поискать способ избавиться от этого клейма.
Неподалеку послышались шаги и голос Филча.
— Мисс Норис, вы уверены, что нарушитель пошел туда? — звучал совсем рядом голос мужчины.
***
Поттер проснулся раздраженным. С его головы не выходили вчерашние события, а знак на руке доказывал, что все это реальность, а не дурной сон. Разобравшись с утренними процедурами и одевшись, он спустился в гостиную. Многие слизеринцы уже разошлись в Большой зал на завтрак, а остались одни любители поспать подольше. Малфой ждал его сидя на диване рядом с Забини.
— Доброе утро, — весело проговорил блондин.
Поттер лишь кивнул. Это утро не было для него добрым.
— Идем, — хмурый голос. И не став дожидаться ответа Герой двинулся прочь из гостиной.
— В последнее время он всегда такой раздраженный, — прозвучал тихий голос Малфоя. — Так что не обращай внимания. Это все, наверное, из-за Поттеров. Он вынужден с ними общаться.
— Может быть, — согласился Забини. — Кстати, я заметил, что он стал изменять своим традициям.
— Каким? — не понял Драко.
— Раньше всех вставать. Его за это прозвали неправильным слизеринцем, поскольку Поттер не любит в выходной до обеда валяться в кровати. А сейчас его с утра едва поднимешь, словно он всю ночь не спал, а носил мешки с картошкой. Странно это.
Малфой призадумался над этим. Гарри и в самом деле начал вести себя не так как раньше. Вечерами просиживал в библиотеке почти до полуночи, а на утро просыпался уставшим. Такое чувство что он пропадает где-то ночью. А еще друг похудел на несколько фунтов, стал каким-то дерганым, а под глазами залегли темные пятна. И если круги Гарри скрывал косметическими чарами, то странное поведение оставалось заметным. Но сегодня друг проснулся особенно не в духе.
— Ты не думал, что это Поттеры настраивают его против нас? Ты же слышал, что его родители были ярыми сторонниками Гриффиндора, а все что связано со Слизерином — ненавидели. Они считают, что мы плохо влияем на их сыночка. Учим его плохому.
Малфой нахмурился.
— Кто тебе это рассказал?
— Гриффиндорцы все об этом говорят. Как и говорят о том, что родители Поттера считают ужасным недоразумением, что их сын попал к нам на факультет. Поговаривают, миссис Поттер даже разговаривала с Дамблдором об этом и уговаривала того перевести Гарри на Гриффиндор.
— Чушь. Гарри не согласится.
— А ты в этом уверен? — внимательный взгляд. — Считаешь, что твоя дружба ему дороже семьи?
— Какой семьи? Забини, ты хоть не веди себя как сопливый хаффлпаффец. Ты знаешь также, как и я, что Гарри ненавидит своих родителей.
— Но каникулы он же провел с ними, — очередной выпад. — И не забывай, что у него есть брат с сестрой. Родителей он может и ненавидит, а вот их — не уверен.
— И что? Это ничего не означает.
— Ну как знаешь, — хмыкнул Блейз и отвернулся, давая этим понять, что разговор окончен.
Малфой же поспешил догнать Поттера. Как бы он не отрицал, но слова Забини посеяли зерна сомнения. Ему не хотелось верить, что Гарри откажется от их дружбы.
Когда Драко зашел в Большой зал, друг уже сидел на своем привычном месте и о чем-то разговаривал с Гринграсс. Заняв свое место, Малфой прислушался и понял, что те обсуждают Францию.
Поттер обратил свой взор на друга.
— Где ты пропадал? — хмурый взгляд изумрудных глаз.
— Меня Забини задержал, — честно признался блондин.
— Что ему нужно было?
— Да так, ерунда всякая.
Поттер окинул его подозрительным взглядом, но вопросов задавать не стал. У самого брюнета не сильно хорошо складывались отношения с Блейзом. В чем причина, Драко до сих пор не мог понять. Но факт на лицо.
Первым сегодня стояла трансфигурация. МакГонагалл не любила опаздывающих, поэтому слизеринцы заблаговременно пошли на урок, как и их вечные соперники гриффиндорцы.
— Я вот не пойму, почему нам практически все уроки ставят с грифами. Есть ведь еще рейвенкловцы и хаффлпаффцы.
— Дамблдор таким образом пытается преодолеть вражду факультетов, — послышался голос Нотта и на вопросительные взгляды пояснил: — Грейнджер на прошлом уроке задала такой же вопрос МакГонагалл, а та ей так ответила.
— Скорее уже, окончательно настроить друг против друга, — вмешалась Дафна.
— Согласен, — кивнул Забини.
За несколько минут до звонка колокола появилась деканша Гриффиндора и пригласила всех внутрь. Выглядела она чем-то расстроенной и постоянно кидала хмурые взгляды на слизеринскую часть класса.
— Откройте учебники на пятьдесят третьей странице, — прозвучал строгий голос.
— Чего это она не в духе? — тихо проговорил Драко. — И постоянно поглядывает на нас.
— Не знаю, — ответил Герой. — Может встала сегодня не с той ноги. Или близнецы Уизли успели что-то натворить и разозлить ее.
— Тогда чего она поглядывает в нашу сторону, словно это мы что-то сотворили.
— Не обращай внимания. Ты же знаешь, что у МакГонагалл ко мне с тобой — особые чувства, — смешок.
— Поттер, Малфой, — прозвучал грозный голос. — Мне долго ждать пока вы наговоритесь? Или вы захотели получить по неделе отработки с мистером Филчем?
— Извините, профессор, — проговорил блондин, состроив самые невинные глаза на которые был способен. Сожаления слизеринец совершенно не испытывал.
Поттер промолчал, делая вид что не услышал слов МакГонагалл.
— По десять баллов с каждого. А теперь приступайте к изучению темы урока.
Дальше занятие прошло без происшествий.
— И чего это МакГонагалл прицепилась к нам? Уизли с Томасом тоже весь урок болтали, но она им и слова не сказала. А отыгралась на нас.
— А чего ты ожидал, — хмыкнул герой.
— Справедливости. На первом уроке декан Гриффиндора заявляла, что будет относиться ко всем согласно их заслугам, не делая различий между факультетами. И что же сейчас.
— Снейп тоже много всего говорит, — последовал ответ. — Но зачастую его слова — это всего лишь слова. И вообще, относись ко всему проще. Какое нам дело до баллов. Одним больше, одним меньше, ничего не изменит.
— Ты прав, — кивнул Малфой. — Кстати, пошли быстрее. Я хочу успеть прийти в теплицы раньше Паркинсон, — блондин скривился, вспоминая как невеста вешается ему на шею при любом удобном случае.
— Почему ты не напишешь родителям и не попросишь разорвать договоренность с Паркинсами? И глупцу ясно, что эта крикливая особа, тебе совсем не пара.
— Не все так просто. Наши родители давно договорились поженить нас. Мистер Паркинсон и мой отец деловые партнеры, поэтому наш брак будет всем выгоден.
— Тогда я могу тебе лишь посочувствовать. Такую жену как Паркинсон — никому не пожелаешь. Разве что, Рональду Уизли. Они были бы идеальной парой, — смешок.
Малфой засмеялся, но затем вновь погрустнел.
— Тебе весело, — насупился Драко. — Тебя не принуждают к браку.
— Не каркай, — отозвался Герой. — Дамблдору ничего не стоит надоумить Поттеров на подобный шаг. Конечно все ради общего блага, — это была шутка, хотя, как известно — в каждой шутке есть доля правды.
— И кому выпадет величайшая честь, стать невестой Героя?
Поттер задумался. На самом деле он шутил с другом. Сомнительно, что Поттеры додумаются до подобной глупости. Те не придерживаются законов чистокровных, а значит, никакой подставы с брачным контрактом ждать не приходится. Да и Дамблдор вряд ли станет совать свой нос в личную жизнь Героя. Другое дело, завещание деда, по которому Гарри должен жениться на чистокровной девице и обзавестись наследником, если хочет получить наследство предка. К счастью, никаких рамок перед ним не стояло и он свободен в своем выборе. Для этого у него будет как минимум еще шесть лет.
— Флер Делакур, — наконец-то последовал ответ.
— Эээ?
— Поттеры дружат с Делакурами, насколько я понял побывав у них в гостях.