Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 128

Несколько парящих невдалеке драконов привлекли моё восхищённое внимание – оборотни непринужденно скользили в вечернем небе, их сильные крылья без видимых усилий удерживали мощные тела в высоте, а красиво очерченные силуэты, подсвеченные предзакатным Яросом, вызывали желание любоваться ими, не отрывая глаз от фантастически прекрасного зрелища.

Я с сожалением вздохнула – тётушка считала, что у меня был небольшой шанс научиться обороту. Ключевым словом тут, однако, являлось – небольшой.

Достигнув королевской резиденции и отстояв в длинной череде подъехавших до нас карет, мы, наконец, смогли покинуть нашу и поднялись по широкой парадной лестнице, ведущей ко входу. Пройдя через анфиладу малых парадных залов, мы вошли в распахнутые двери Звездного зала, и увидели главного виновника торжества, стоящего на возвышении в дальнем конце помещения, рядом с королевским престолом. Его сияющий нескрываемой радостью отец, Даронир Первый, восседал на большом, богато позолоченном, украшенным драгоценными каменьями и изображением коронованного дракона троне. Малый трон, предназначенный, как я поняла, для королевы, многозначительно пустовал.

Вновь прибывавшие подходили к королю и принцу, приветствовали их и, продолжая движение, смешивались с другими гостями. Никаких церемониймейстеров и распорядителей, объявляющих имена гостей, не было вообще, что сначала удивило, а затем очень своевременно напомнило мне, что это, вообще-то, не Земля, а значит глупо ожидать схожесть церемониала. Подойдя к королю и Дэйму, чета Фиарлесов поздравила Его Высочество с возвращением на родину мы с Ларелью присели в придворном реверансе, Аррвид отвесил глубокий поклон и, получив ответные приветствия, мы отошли от возвышения, освобождая место для следующих за нами.

Я, еле сдерживая восторг, с любопытством осматривалась, впитывая праздничную атмосферу и вовсю наслаждаясь новыми впечатлениями – ведь это был мой самый первый бал! Ни на Земле, ни на Таире мне еще ни разу не довелось посещать ничего похожего.

Наверное, прошел целый час, прежде чем магически усиленный голос одного из придворных объявил бал открытым.

- По традиции, бал открывается танцем Ветра! – продолжил он.

Наша небольшая группка из четырех человек стояла около широкого окна, ведущего в парк. На улице уже стемнело, и стекло полноценно заменяло собой зеркало, детально отражая бальный зал. Я увидела, как Аррвид флиртует с одной из стоящих неподалеку от нас девушек, как усаживается на места небольшой оркестр, приготавливаясь музицировать, как Дэймион приближается к нам, периодически останавливаясь, чтобы подарить комплимент девушкам на его пути, и это напомнило мне, кого именно он обещал пригласить на первый танец. Я отвернулась от окна и приветливо улыбнулась своему бывшему спутнику по приключениям. Леди Вада в этот момент повернулась и что-то сказала мужу, который тут же извинился и направился к столу с напитками. Очевидно, его жена захотела чего-то прохладительного.

- Очень рад вас всех тут видеть, - подойдя, начал принц, - разрешите мне пригласить…

Закончить фразу Дэйму не удалось: леди Вада вдруг охнула, прижала одну руку к груди, другой схватилась за Ларель и, сдавленным голосом, попросила:

- Ваше Высочество, извините меня, мне вдруг стало нехорошо. Дорогая, - повернулась она к племяннице, - помоги мне, мне нужно выйти на свежий воздух.

Ларель растеряно застыла, но уже через секунду воскликнула:

- Тётя, Ника поможет вам! А я…

- Дорогая, кажется, я попросила о помощи именно тебя, а не твою младшую кузину, у которой силёнок меня поддержать не хватит, случись что. Поспешим же, мне сильно не по себе от этой жуткой духоты в зале!

Я только открыла рот, чтобы заявить, что я с радостью помогу, как Ларель вновь запротестовала:

- Но это же танец Ветра! На него приглашают только самых близких!

- Деточка, ну кто может быть ближе, чем только что спасший твою жизнь спутник?

Леди Вада многозначительно улыбнулась нам с Дэймом, и в ту же секунду страдальчески сморщилась, потянув расстроенную и постоянно оглядывающуюся на нас кузину по направлению к выходу в парк.

Надеюсь, с тетушкой ничего серьёзного? Я совершенно не представляла, как проходит беременность у драконов. Не удивительно, что она попросила о помощи Ларель. Хотя, возможно, причина тут совсем иная.

Дэйм обескураженно развел руками:

- Окажите мне честь, леди Ри… Ника?





Нет вопросов! Конечно, я её оказала! Спасибо деду за то, что заставил изучать этикет, в который входили и танцы! Хотя еще через минуту выяснилось, что танцу Ветра научиться нельзя: каждая пара танцевала его произвольно.

Сам танец запомнился отрывками. Твердой рукой, крепко обхватив меня за талию, принц увлекает меня в первое па. И мы взлетаем! Я ошеломлённо оглядываюсь – мы среди нескольких пар, тоже оторвавшихся от пола. Еще миг - и мягкое приземление. Дэйм кружит меня вокруг себя, и, через секунду, мы опять парим в воздухе. Я переполнена восторгом, он наполняет меня, как гелий – воздушный шар, и вот уже я тяну партнёра вверх, под потолок, теряя голову от волшебного ощущения полета. Дэйм улыбается. Я смеюсь. Оглядываюсь. Вокруг нас пары, порхающие по залу, как будто танцующие листья, которыми играет ветер. Я скольжу по воздуху, ограниченная только легкими объятьями принца. Закидываю назад голову и пересекаюсь с ним взглядами. Ощущение, как будто смотрю в штормовое небо. Но вот там забрезжил лучик пробивающегося солнца. Я не могу оторваться от светлеющей синевы глаз Дэймиона. Ветер мелодии несет нас по залу. Музыка звучит крещендо. Достигнув пика силы, симфония звуков подхватывает нас вверх, вознеся под самый купол зала, и внезапно стихает. В наступившей оглушительной тишине гравитация заявляет свои права. Мы медленно планируем на пол, все так же, не отрывая глаз друг от друга. Оттенки синего отражаются в наших зрачках.

- Потрясающий танец, не правда ли? – улыбается мне неожиданно оказавшийся рядом Аррвид. Он притягивает к себе партнершу и представляет нас друг другу:

- Леди Белара, а это – моя кузина, Ника Фиарлес.

Потом, подтрунивая, добавляет:

- Это тебе не с балкона вниз на сеть летать!

- А что, уже были прецеденты? – интересуется Дэйм, по-приятельски, как хорошо знакомым, кивая Аррвиду и его спутнице.

- Да было дело, - лукаво тянет Аррвид, старательно не замечая того, как я, очнувшись от магии завершенного танца, исподтишка показываю ему кулак.

- А почему только вниз? – простодушно удивилась Белара.

- Моя кузина еще не оборачивается, - с сожалением ответил Арр. – Но ничего, в Академии с этим быстро разберутся!

-  Уже в следующем году поступаете? – поинтересовалась подруга Арра.

- В этом, Бела, в этом она пойдет сразу на второй семестр, - пояснил за меня кузен, а Белара с явным сомнением окинула меня взглядом, но ничего не сказала.

- Дем, а где моя сестра?  Мелкая, кажется, собиралась захватить тебя на первый танец, - скорчил шутливо-испуганную гримасу Аррвид.

- Леди Ваде потребовалась её помощь, - пожал плечами Дэйм, - хотя, как по мне, так выглядела твоя тётя совершенно нормально.

- Леди Вада ждет ребёнка, - не поддержал его мой кузен, - Ника, пойдем, найдем их, может, нужна наша помощь. Дем, позаботишься о леди Беле?

Принц кивнул, Белара вздохнула, а я, с сожалением отцепив пальчики от локтя Дэймиона, совершено автоматически присела в реверансе, благодаря его за танец, и, оперевшись на предложенную кузеном руку, поспешила вместе с ним на поиски тётушки.

Правда, далеко нам идти не пришлось – леди Вада, в сопровождении мужа и тщательно скрывающей раздражение кузины, попались нам навстречу, едва мы достигли фуршетного стола с напитками.

- Как вы, тётя? – заботливо спросил Аррвид, озабоченно вглядываясь ей в лицо.

- Уже все хорошо, - отмахнулась леди Вада, - просто минутная слабость и нехватка воздуха. Но твоя сестра умничка, поддержала меня.

Лорд Нейман подал ей бокал с водой и с мягкой настойчивостью спросил: