Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 13



 Фардар тихо рассмеялся.

 - Но как же моя мама? Она даже не знает, что я жива.

 Ольсинея вздохнула. Помолчала и еще раз вздохнула.

 - Я была у Элинары. Пока ты лежала в Долине больная, я смогла покинуть Долину-между-Мирами. Ты ничем не можешь помочь своей матери. На поверхности сознания она убеждена, что ты умерла. Но в глубине души, там, где сохранилась загнанная вглубь память о Долине, она понимает, что ты жива. Не думаю, что хоть кто-нибудь сможет исцелить такое расщепление сознания. Когда я стояла рядом, она меня узнала, но быстро ушла в другую комнату, чтобы включить этот ваш телевизор на полную громкость, чтобы как можно скорее забыть обо мне. Вся ее жизнь проходит в постоянных попытках забыться и ни о чем не думать. Ох, Алейсия, когда дом разваливается, нужно не пытаться его сохранить, а спасти хоть что-то уцелевшее. Спасать надо тебя.

 Ольсинея отвернулась и попыталась незаметно вытереть подступившие к глазам слезы.

 Они доехали до моста через реку и перебрались на другой берег реки. Дорога светлой лентой извивалась в лесной чаще. И наконец Хозяйка затормозила возле глухого забора в земном стиле "модерн" начала двадцатого века, покрашенного в кирпично-красный и белые цвета.

 - Надеюсь, никто из нас входную калитку не видит?

 - Калитку видят только те, - объяснил Фардар, - кому очень нужно расслабиться. Своего рода ментальный фильтр. Мы находимся у входа в самое знаменитое питейное заведение Долины.

 Ольсинея выскользнула из псевдоджипа и, несмотря на высокие каблуки, уверенно дошла по высокой траве до крайней доски забора в стиле модерн. От этой доски она сделала семь шагов вперед и громко постучала. Стук замер в глубине безмолвного леса, шелестевшего вокруг. И снова воцарилась тишина.

 - Эй, Жаккардо, - не сдалась Ольсинея, - оцени мою деликатность и открой калитку. Ты ведь понимаешь, что ваш заборчик для меня не преграда?

 - Какая ты настырная, Хозяйка, - недовольно сказал открывший наконец калитку мужчина, заросший черной бородой до самых ушей. - Неправильная ты Хозяйка. Слишком молодая, красивая и вся такая, - продолжал он ворчать, загораживая вход. - Настоящая Хозяйка должна быть старой, мудрой и спокойной. Не то, что всякие некоторые.

 Фардар за время во время этого ворчливого монолога вышел из машины и сделал несколько стремительных шагов вперед.

 - А вы выберите себе новую Хозяйку, неблагодарные существа, - резко сказал он. - А эту, молодую и красивую, я заберу к себе в замок Иселдау. Она там ни горя, ни забот знать не будет. И любого, позволившего себе подобное неуважение к госпоже Иселдау, стражи замка разделают на мелкие кусочки за пару минут. Понятно?

 - Да проходи, Хозяйка. Чего пожаловала-то?

 - Мне нужен Василий Калинкин.

 - И как же я его тебе сдам? Ты же знаешь, у нас интересы клиента превыше всего.

 - Ты проводи меня к нему, Жаккардо. Там видно будет.

 - И чтобы ни намека на неуважительное отношение к Хозяйке не было, - сурово предупредил Фардар. - Зови своих ребят, если сомневаешься в собственных силах. Учти, я все почувствую.

 Жаккардо мрачно зыркнул на темнокожего, высокого Хранителя, но промолчал. Так, ничего и не сказав, закрыл калиточку вслед за вошедшей вовнутрь Ольсинеей.

 - Давай, посидим на свежем воздухе, - совершенно другим тоном сказал Фардар Алесе.

 Та выбралась из псевдоджипа и уселась на пенечек рядом с ним.

 - В этом заведении гарантируют безопасность клиента после того, как он напьется, - заговорил Хранитель после недолгого молчания. - Никому он не причинит вреда. И никто за этим забором не узнает, что он там выделывал. Отсюда и невероятная популярность этого местечка в разных Мирах.

 - Скажи, Фардар, а, если бы Ольсинею и вправду переизбрали, как бы ты забрал ее в свой мир? Она же перестанет быть Хозяйкой Долины и сможет переместиться только в свой родной Второй Мир. Никак не в твой замок Иселдау. Или ты это просто так сказал?



 - Нет, не просто так. Это то, о чем я не могу себе позволить даже помечтать. Здесь в Долине не демократия Третьего Мира. Смена династии Хозяек - это катастрофа для Долины. Но если чисто теоретически... Если бы Ольсинею выгнали отсюда за молодость и красоту, она бы могла уйти не только в свой родной мир, но и в мир своего мужа, если они друг друга по-настоящему любят. И почему-то я уверен, что мы бы с ней спокойно перешли в мой родной мир. Эх, как бы я хотел, чтобы она хотя бы денечек провела в Иселдау.

 Тут калитка в заборе открылась. Сначала оттуда выскочил взъерошенный Жаккардо.

 - Зачем же вы так, господин Хранитель? - с упреком заявил он.

 Вслед за ним два суровых, бритых налысо мужичка вывели под ручки третьего, небритого, ясное дело, сильно нетрезвого, не слишком высокого, но крепкого и коренастого. Он больше всего походил на рыночного вышибалу со своим небритым квадратным подбородком, коротким широким носом, маленькими глазками и обильно заросшими темными волосами огромными ручищами. Следом за мужичками через порог изящно перешагнула на своих высоких каблучках Хозяйка Долины.

 - Я тебя честно предупреждал, Жаккардо, - ответил Хранитель, окинув пристальным взглядом свою супругу.

 - Я все уладила,- мягким голосом сказала Хозяйка. - Жаккардо, на твоего клиента всего-навсего ветка свалилась, шуму, конечно, было много, но он ничего себе не повредил. Все ушибы я уже убрала. Придет в сознание даже и не вспомнит.

 - Вот, Хозяйка, - сурово сказал один из лысых сопровождающих Калинкина, подтаскивая к ней пьяненького гения. - Уж извиняйте, но дальше мы права не имеем. Дальше уж вы сами.

 Ольсинея ослепительно им улыбнулась.

 - Благодарю вас, друзья. Вы просто спасли Долину. Васенька, ты как?

 Сопровождающие быстро исчезли за калиткой. Васенька замычал и свалился на колени.

 - Хозяйка, я смердящий пес, - заплетающимся языком сообщил он, - я прах и пепел в свете ваших сияющих очей.

 - Оу, какой стиль, - восхищенно отметил Фардар.

 - Милый Васенька, - Ольсинея улыбнулась еще ослепительнее. - Ты вовсе не прах и пепел, а самый гениальный человек в нашей Долине. Ты нам всем срочно нужен. Поехали, милый, со мной в Госпиталь. Тебе там, солнышко мое, капельницу поставят, будешь как новенький. Тебя вся кафедра физики и электроники ждет не дождется.

 - Это зачем это? - с трудом проговорил Вася Калинкин, заметно трезвея под пристальным взглядом засверкавших серебряным блеском темно-синих глаз Хранителя с Дарелада.

 - Как это, зачем? Ты провел исследование и сделал вывод, что моя младшая дочка должна уйти из Долины во Второй Мир.

 - Забейте на мои выводы, Хозяйка. Я идиот, а никакой не гений. Я вас дурачил. Все мои исследования - полная чушь. И потом, точно помню, я все уничтожил...

 - Давай руку, пойдем ко мне в машину, солнышко наше. Ты никакой не идиот, а величайший талант Долины, Василий Калинкин. Все твои выводы всегда были правильными. И, прежде чем ругать свое последнее исследование, давай ты взглянешь на него еще раз. Критическим взглядом, а? Мы все сохранили.

 - Ну хорошо, взгляну.

 - Вот и умница. Садись, поехали сначала в Госпиталь.

 На следующее утро хмурого, но совершенно трезвого Василия Калинкина доставили в аудиторию кафедры физики и электроники. По такому случаю кафедра собралась почти в полном составе. В качестве гостя пришел Харрайн Лэндигур, с которым накануне в университетской таверне ведущие специалисты, попивая коньячок с Земли, весь вечер душевно беседовали о жизни. О том, что, даже если во Втором Мире и завелся какой-то злоумышленник, то он необразован, неостроумен и просто туповат, если судить по продукции его разума. Потому что, если просто собрать в один бутерброд вооружение двух различных миров, все равно ничего путного не выйдет.

 - Мертворожденный гибрид выйдет, дорогой наш Гарри. Нужен талант и грамотный подход, чтобы это объединить. Давай, поэтому выпьем за то, чтобы эмеранские эсбэшники поскорее того олуха заловили. А мы всем своим совместным интеллектом всегда тебе поможем. Не изволь сомневаться. И, если бы ты раньше все выложил, мы бы и раньше тебя успокоили. Так что, если будут следующие маразматические чертежики, неси к нам на экспертизу. Всегда будем рады.