Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 73

Тем, кто сомневается, что я и мои коллеги способны подкрепить свои слова делом, скажу следующее. Примерно две недели назад на задворках Ко-реллианского сектора произошла вспышка сверхновой. Фактический губернатор, назначенный Новой Республикой, недавно получил убедительные доказательства того, что этот взрыв — дело рук Лиги человечества и что Лига готова инициировать новые звездные детонации, если наши требования не будут удовлетворены.

— Секундочку! — запротестовал Хэн. — В том послании говорилось, что мы не должны никому ничего рассказывать. Так почему он теперь рассказывает всем?

— Ш-ш, — сказала Лейя. — Послушаем.

— Таким образом, мы требуем, чтобы в течение тридцати стандартных дней так называемая Новая Республика провела операцию по депортации с планеты Кореллия всех драллов, селониан и прочих не-людей, — продолжал Сал-Соло. — В противном случае мы будем вынуждены продолжить наш план и взорвать следующую звезду.

Теперь настала очередь Лейи возмущаться.

— Он что, сдурел? — сказала она. — Даже если мы пригоним сюда все транспорты в Галактике, мы просто не успеем их всех эвакуировать. И куда, кстати, мы их потом денем?

Тракен Сал-Соло улыбался в камеру, но глаза его оставались холодными и твердыми.

— Вот день, которого мы ждали столько лет. Настало наше время. Теперь люди в этом секторе смогут жить свободно, без оков, не пачкая себя общением с низшими расами. С нынешними беспорядками скоро будет покончено. Через несколько дней новое правительство выступит с официальным заявлением. Будущее многообещающе…

Он сделал паузу, и улыбка исчезла с его лица, остался только суровый стальной взор.

— И оно принадлежит нам, — закончил Сал-Соло. — Всем спасибо и спокойной ночи.

Его изображение исчезло, сменившись статикой, — и вдруг экран заполнили ослепительные вспышки света, а из динамиков полился оглушительный рев.

— Глушилки! — воскликнул Хэн, перекрикивая шум.

Кто-то выключил головизор, и снова наступила тишина.

— Шум на всех каналах, — объявил один из связистов. — Все заглушено.

— Таким образом, они могут и обратиться к народу, и в то же время запретить нам об этом говорить, — сказала Лейя. — Но если вся связь отрезана, как же нам тогда вести переговоры, вызывать транспорты?..

— Сдается мне, скоро мы это узнаем, — ответил Хэн. — Но я все равно не собираюсь играть по его правилам. Примерно через час я встречусь с Кален-дой и передам ей копию инфочипа, который мы смотрели прошлой ночью, и всю информацию, которую нам удастся собрать. Постараюсь учинить хороший переполох, тогда она угонит корабль и полетит за помощью.

— Между прочим, у меня ты разрешения не спрашиваешь, — сказала Лейя. — Но, по крайней мере, ты со мной откровенен.

— Тогда я буду откровенен до конца. Я сомневаюсь, что смогу в скором времени вернуться. Обычно таких диверсантов как раз и хватают, и на этот раз я не думаю, что они меня отпустят просто потому, что я похож на их босса.

— Значит, времени у нас немного, — сказала Лейя, обнимая мужа.

— Как всегда, принцесса, — отвечал Хэн. — Как всегда.

19 КРУГ ЗАМКНУЛСЯ

Не получится, — заявил Анакин, заглядывая Чубакке через плечо. — Тебе придется выйти, чтобы его починить.

Вуки раздраженно взревел, продолжая прозва-нивать сгоревший контур.

— Я тоже, — ответил Анакин. — Но мне незачем ломать голову.

Он показал на узел, до которого Чубакка еще не добрался: — Видишь? Вон тот тороидальный рефлектор погнут. Скорее всего, погнут, потому что правый ионный регенератор перекосился. Больше ничего не могло случиться.

Чубакка посмотрел на рефлектор и застонал. Тот действительно согнулся.

Подлетел К9 и повис над головой, как большая муха. Чубакка еле удержался, чтобы не размозжить его о стену.

— Интересно, — сказал дроид. — По-видимому, Анакин прав. Следовательно, чтобы уйти в гиперпространство, мы должны предварительно сесть и отремонтировать корабль. Поскольку шансов на безопасное возвращение на Кореллию немного, я предлагаю попытаться достичь Дралла. Там живут сородичи моего хозяина, и мы можем, по крайней мере, рассчитывать на мирный прием.

Чубакка прислонился спиной к переборке и снова застонал. Именно к такому выводу он пришел десять минут назад. Нет ничего хуже умничающего дроида. Разве что, кроме умничающего дрои-да, который прав.





* * *

Календа смотрела, как Соло ведет машину. Пока все шло хорошо, просто замечательно, учитывая царивший в городе хаос. Они проезжали мимо горящих домов, расстрелянных транспортных средств и мертвых тел, но после темноты мало кому хотелось выходить на улицу, да и Соло хорошо знал город. Он ехал окольными путями, подальше от ворья, бунтовщиков и шаек головорезов.

Календа посмотрела на инфочип, который ей поручили отвезти. В инфочипе содержалось послание-угроза вкупе с прочей информацией, которую штаб губернатора счел нужным присовокупить. Крохотный кусочек черного пластика, размером с палец. Поразительно, как такая маленькая и невзрачная штучка может быть столь важной. Если в Лиге человечества не шутят насчет сверхновых, множество жизней зависит от ее сноровки. Она сунула чип обратно в карман и застегнула замок.

— Мы почти на месте, — сказал Хэн. — Готовы?

— Более-менее, — ответила Календа. — По ситуации.

Но не только это было у нее на уме.

— Капитан Соло, я хотела вам сказать… я сожалею о том, что втянула вашу семью во все это.

— Никого вы никуда не втянули, — отвечал Соло, не поворачивая головы. — Вы пытались нас предупредить, как могли, но мы вас не послушали. Думаю, мы бы все равно сюда полетели, что бы вы ни говорили. Благодаря вам мы вели себя более осторожно. Вы поступили правильно. Молодцом.

— Спасибо вам, — сказала Календа. — Ваши слова значат для меня больше, чем вам может показаться. Я надеюсь…

Она остановилась, поняв, что сказала слишком много.

— Надеетесь на что? — спросил Соло.

— Что ваша семья выберется из этой передряги. Мне очень жаль. Это очень личное. Я так долго за ней наблюдала, присматривала, чтобы все в порядке…

— Все в порядке, — заверил ее Хэн. — Спасибо вам за ваши слова. Я тоже надеюсь, что они выберутся.

— Спасибо, сэр. Для меня… для меня честь служить вместе с вами.

Соло впервые повернулся к ней и улыбнутся — тепло и благодарно.

— Взаимно, лейтенант. Взаимно, — он снова переключил внимание на дорогу.

— Мы подъезжаем к космопорту. Где этот ваш поворот?

— Вон там, впереди. Дорога просто грязная… Вон он!

Машина свернула на боковую дорогу и запрыгала по ухабам.

— Дальше, дальше… вот здесь притормозите. Погасите все огни и пока остановите машину здесь.

Хэн выключил мотор. Календа схватила макробинокль и выскочила, знаком велев своему спутнику следовать за собой. Она вжалась в землю, поползла влево по пологому склону — и немедленно порезала руку о тот самый куст бритвенника.

— Да, это здесь, — сказала она Хэну, который сумел проделать путь без увечий.

Календа тихо засмеялась.

— Что такое? — спросил Хэн.

— Круг замкнулся, — сказала она. — Отсюда я наблюдала, как вы приземлялись, и теперь из этой же точки вы будете наблюдать, как я улетаю.

— Он еше шире, этот круг, — ответил Соло. — В конце концов, мы вернулись к первоначальному плану. Я поднимаю шум и отвлекаю внимание, а вы тем временем делаете свое дело.

— Что ж, будем надеяться, что во второй раз это сработает, — сказала Календа, возвращаясь к насущным проблемам. — Так или иначе, но это самая близкая точка к периметру космопорта. Вон, видите, прямо под нами? До него метров сто.

— Точно, — молвил Хэн. — Нет проблем. Вы корабль уже выбрали?

— Одну минуту, — она поднесла к глазам макробинокль. — Эта штуковина слепая в инфракрасном свете. Поглядим… Нет, ничего нет, кроме ПМК. Эти без гипердрайва. Погодите-ка… Ага. <Уродец>, <ДИ-крест>, стоит где-то в пятистах метрах от ограждения.