Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 92

Некоторое время все с интересом наблюдали, как Нарцисса накладывает на Гарри Поттера одно заклинание за другим.

— Видите? Никаких следов крестража. Он чист! К тому же его не так давно обследовали в Мунго. Вы же не думаете, что колдомедики пропустили такую мерзкую вещь?

— Действительно! В самом деле! — слышалось со всех сторон.

— Но ведь был же… — с Дамблдора слетел весь его апломб. — Я же лично… куда делся-то? Как же так?!

— Украли! — послышался сдавленный смех со стола Слизерина. — Это точно Уизли! Поттер вечно с ними трется. Вот они и прибрали к рукам бесхозный крестраж!

— А крестраж мог быть извлечен без смерти... э-э-э-э-э… носителя? — уточнил кто-то из прессы.

— Разве что мистер Поттер живым вышел из Адского пламени, — насмешливо ответил Нотт-старший, картинно разведя руками, — или выжил после укуса василиска.

Том и Гарри замерли. Укус василиска? В самом деле?

— Господин директор, — уже с трудом сдерживаясь, проговорил министр, — вы слишком много себе позволяете. И дело не только в том, что вы пытаетесь сорвать своим ученикам праздник. Вы самым бессовестным образом используете имя мистера Поттера. Мы все признательны этому юноше за то, что теперь можем спокойно жить, не опасаясь за себя и своих близких. Он потерял самых родных людей — своих родителей. А теперь вы говорите, что он должен умереть. Да еще заявляете во всеуслышание, что в нем осталась часть души Того-Кого-Нельзя-Называть. Это подло.

Те, кто не знал, что такое крестраж, громко охнули. Поттер побледнел до синевы.

— Вы… — пробормотал он. — Вы… Да вы что?!

— Спокойно! Спокойно! — Нарцисса Малфой обернулась к Снейпу, который тут же достал из кармана хрустальный флакон. — Вот, мистер Поттер, выпейте!

— Успокоительное! — пояснил Снейп. — От таких, с позволения сказать, новостей у любого истерика может случиться. Поттер, не дергайтесь! Все с вами в порядке, вы никакой не крестраж. Директор Дамблдор пострадал от поклонниц упыря и не в себе. Хорошо еще, что не ухает.

Послышались смешки.

— Какой еще упырь? — удивился Дамблдор. — Не знаю я никакого упыря. И ни разу не видел. Не понимаю, Северус, почему я, по-твоему, должен ухать.

— То есть, вы отрицаете, что столкнулись с поклонницами неких… развлечений, которые на вас напали? — тут же уточнил Люциус Малфой. — Я сам все это видел и понимаю, что вам может быть неприятно подобное вспоминать. Но отрицать очевидное бесполезно. Просто вспомните. Ночь, луна. Полянка в лесу. Костер. И… Ухух-ух!

Дамблдор, судя по всему, честно пытался понять, что ему говорят. Он даже словно ушел в себя, пытаясь отыскать ускользавшее воспоминание. Из уголка его рта потекла струйка слюны.

— Думаю, все ясно, — прокомментировал Нотт-старший.

Дамблдора спешно переправили в Мунго.

— А теперь, — сказал министр, — мы наконец можем объявить, кто же победил в замечательном конкурсе на лучшую задачу. Леди Малфой, прошу.

Нарцисса ослепительно улыбнулась и достала из кармана мантии свиток пергамента.

— Итак, — начала она, — напоминаю, что победители не только получат денежные премии. Их имена будут указаны в числе других авторов учебника. Третье место разделили двое учеников. Но Попечительский Совет решил не делить приз пополам. Каждый получит по пятьдесят галлеонов. Поздравляем мисс Гермиону Грейнджер, четвертый курс факультета Гриффиндор. И мистера Энтони Голдштейна. Тоже четвертый курс. Факультет Райвенкло.

Зал грянул аплодисментами. Том вручил мешочки с деньгами невозмутимому Энтони и восторженной и потрясенной Гермионе.

— Колдография для «Ежедневного пророка»! — провозгласила Рита Скиттер.

Победителей сфотографировали вместе с Томом, министром и Попечительским Советом.

— Второе место и сто галлеонов… — продолжила леди Малфой. — Мистер Уорингтон. Седьмой курс, факультет Слизерин.

Процедура с вручением денег и колдографированием повторилась.

— И, наконец, первое место! — зал замер. — Мисс Луна Лавгуд. Третий курс, факультет Райвенкло.

Флитвик расплылся от удовольствия. Студенты удивленно переглядывались, но хлопали. Блондинка с отсутствующим взглядом вышла к столу преподавателей.

— Поздравляю с заслуженной победой! — сказал Том.

— Спасибо, — улыбнулась Луна, — мне мозгошмыги помогли. Можно мне еще снимок для «Придиры»? Папе будет очень приятно.

— Несомненно! — улыбнулся министр. — Желание дамы — закон!

Снова засверкали вспышки колдофотоаппаратов.

— Замечательно! — улыбнулся Люциус Малфой. — Просто замечательно! А теперь, думаю, стоит начать пир.

Места за преподавательским столом всем не хватило, многие родители устроились рядом со своими детьми. Рядом с Томом за столом Гриффиндора расположился Сириус Блэк. Он ностальгически вздохнул.

— Как будто в прошлое вернулся!

Счастливая Гермиона Грейнджер сжимала в руках мешочек с деньгами.

— Согласись, что это интереснее и полезнее, чем бегать по лесам и ловить не пойми кого? — хитро прищурившись, спросил у нее Том.

Гермиона бросила косой взгляд на Сириуса и покраснела.

— Так вы действительно меня ловили? — рассмеялся тот.

— Извините, сэр, — смущенно пробормотала Гермиона, — это было глупо. Нас в госпитале святого Мунго потом так ругали. И в аврорате тоже. Никогда больше не полезу ни в какую авантюру, пока не соберу всю информацию. И не проверю ее. Дважды.

Близнецы старались не привлекать к себе внимания. Очень старались. Поттер вяло реагировал на внешние раздражители.

— А на что ты потратишь деньги? — спросил у Гермионы Рон.

— Книги куплю, — тут же ответила та.

Другие девочки и девушки тихонько фыркнули.

— Знаешь, Джинни, — тихо сказала Гермиона, — я должна перед тобой извиниться. Я… я думала, что ты…

Том понимающе хмыкнул.

— Что я попрошу, чтобы твоя задача ни в коем случае не победила? А зачем? В нашей книге должно быть все самое лучшее. И если твоя задача оказалась достойной, то ей там самое место. Я вообще не видела ни одной задачи. И ни о чем таком не спрашивала. Мистер Блэк свидетель. Но раз тебе такое пришло в голову… Хм… Значит, на моем месте…

Гермиона яростно затрясла головой.

— Нет-нет! Ты что?! Это же… это же…

И сникла. Наверное, вспомнила, что каждый мерит по себе.

— Но нужно что-то решать с твоими альбомами, красками и прочим, — сказал Сириус. — Купить можно хоть прямо сейчас — деньги не проблема. Но я не хочу, чтобы кое-кто опять все испортил.

За столом стало тихо.

— Я подумаю, — сказал Том, — и что-нибудь придумаю. Обещаю.

Фред и Джордж замерли, как кролики перед удавом. Шутки кончились.

Поттер все так же вяло ковырялся в тарелке. Том мысленно пожал плечами. Он мог понять, что сейчас чувствовал очкарик. Сам пережил ужас от осознания того, что являлся по сути огрызком чужой души. А ведь Поттер еще и ненавидел Волдеморта. Неужели действительно был крестраж? Том знал про укус василиска, об этом открыто говорили Уизли дома. Да и он сам помнил, хоть и смутно, как над кошмарного вида раной плакал феникс. Но ведь Дамблдор тоже знал про укус. А если Поттер был крестражем… Ха, раз он перестал быть крестражем, то это объясняло, почему он больше не мог войти в Тайную Комнату. Том знал, что попасть туда могут только наследники Слизерина. Джинни подходила под это правило из-за одержимости Томом-из-дневника, то есть, им самим. Поттер — за счет крестража. Об этом стоило поговорить со Снейпом. И не только с ним.

Поттер тем временем окончательно перестал притворяться, что ест и опустил голову еще ниже. Как бы чего не натворил. Тому ужасно не хотелось делать того, что он сделал сейчас, но… В этом типе тоже какое-то время был кусочек его… пусть не Тома, а Волдеморта. Не бросать же…

— Сириус, — шепнул Том на ухо своему другу, — надо будет увести Поттера к Снейпу и поговорить.

— Думаешь? — так же шепотом спросил Сириус. — Значит, так и сделаем.

Глава 36

Увлечь Поттера в сторону подземелий оказалось легче легкого, он был расстроен, погружен в себя и не очень соображал, что происходит. Нарцисса, как только заметила, что в их сторону двинулся Люпин, тут же подхватила Сириуса под ручку. Так все и ввалились в гостиную декана Слизерина.