Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 172 из 216

— Вот тот факт, — один из криминалистов указал на распахнутый сейф, — Говорит много любопытного. Его очистили, судя по оставшимся следам, в сейфе лежала приличная сумма денег и квадратный предмет, обитый бархатом, старинным. Его ворсинки прилипли к металлу. Скорее шкатулка для хранения фамильных драгоценностей.

— Следов борьбы нет. Кроме вскрытого сейфа полный порядок, — из-под стола задом выполз второй криминалист. Уборку проводили давно. Пыли много. Горничная подтвердила, что убирается раз в неделю. Явных следов не так уж и много. А вот пальчиков полным полно, придется брать отпечатки у прислуги, они тут все прошлись табуном и общупали все что под руки попало, провозимся тут до посинения.

— Перед тем как сунуть голову в петлю, он пил дорогущий шартрёз, — криминалист опустил бутылку и стакан в пакеты для улик. Стоп! Он указал на китайский столик, под слоем пыли в солнечных лучах на полировке был заметен ровный круг, — А вот тут остался след еще от одного стакана. Все же у трупа был гость.

— Сам же сказал, уборку проводили…

— Как раз в тот день, когда он откинулся, — перебил второй криминалист, — Наш эскулап отрапортовал, что смертоубийство произошло примерно неделю назад. Горничная сегодня пришла убираться, а тут мертвяк.

— Они что запаха не чуяли, — недовольно фыркнул его собеседник.

— Тони, это тебе не твоя малогабаритная квартира. Смотри, какая тут звукоизоляция, и как плотно пригнаны двери, — он подошел к дверному проему и провел пальцами, — Специальный уплотнитель.

— Наверно этот красавчик тут с девочками баловался и травку покуривал, вот и загерметизировался, чтобы слуги не слышали и не учуяли.

— У богатеньких свои странности, — отозвался третий. — А вот туточки, — он погладил ладонью по ворсу ковра, — перед зеркалом на ковровом покрытии, и на шелковой обивке стены полно замытых следов биологический выделений, — он провел ультрафиолетовой лампой, продемонстрировав, как вспыхивают в ее свете размазанные пятна голубого цвета. — Не кровь, — он сделал экспресс-анализ. — Сперма и много спермы. Странно, — он подошел к овальному, занимавшему половину стены старинному зеркалу, вставленному в резную позолоченную раму, — Оно словно утоплено в стену.

— Может наш труп дрочил любуясь на себя любимого в зеркало. Вино по штуке баксов за бутылку, первосортная травка и на десерт отменная дрочка.

— Он мог заполучить любую бабу для траханья.

— А теперь, ты покоритель женский сердец, скажи, что не любишь приласкать своего дружка, — хохотнул Тони, похлопав коллегу по плечу. — Хватит болтологию разводить и заниматься гаданием. Надо искать улики, — и с тяжким вздохом рухнул на колени перед кожаным диваном, — Вот тут приклеилась странная травинка.

Кэл ступая осторожно, словно кот, вышедший на охоту, прошелся по комнате, внимательно осматривая и отмечая детали. Ничего особенного, что бы вызвало его интерес, не заметил, кроме айфона поблескивающего в солнечных лучах, небрежно валявшегося на столе среди бумаг, папок, журналов. Протянуть руку, цапнуть телефон, опустить его в карман штанов было секундным делом. Кэл сам не понимал зачем он это сделал. «Дьявол попутал» — подумал он и пошмыгал на выход, находиться в насквозь пропахшем смертью кабинете не было сил, да и смысла. Лучше он поболтается по дому, заглянет в укромные местечки, потреплется с обслугой. Не может быть, чтобы никто из дворовых не знал, какими делишками занимался Кэндалл в роскоши кабинета под крышей.

Потолкаться среди народа Кэлу не удалось, спускаясь по лестнице, он услышал громкие голоса — на повышенных тонах разговаривали двое мужчин и изредка одному из них поддакивал третий. Перевесившись через перила, Кэл досадливо ругнулся:

— Прилетели «черны вороны»? — озадачился Кэл, — Непохоже…

На первой лестничной площадке обнаружилась весьма живописная компания. Детектив Фар, тяжко отдувающийся и промокающий пот со лба и лысины клетчатым носовым платком размером с простынь.

Прямо под лицом Кэла маячила знакомая седая башка агента Дилона — сразу же появилось желание перегнуться пониже и отвесить ему смачный щелбан, рядом с ним спиной к Кэлу скрестив руки перед грудью стояла незнакомая женщина, в светлом брючном костюме, по ее недовольной и надменной осанке легко читалось, что она главная в этой компашке. Когда дама повернула голову, и Кэл смог рассмотреть её профиль, но от удивления он чуть не подавился собственной слюной, и едва не рухнул прямо на весьма колоритное сборище. Эта дама, вернее старуха, вполне могла бы сыграть роль графини в «Пиковой даме», столь хищным и непроницаемым оказалось выражение её лица изборожденного глубокими морщинами.

По бокам от ведьмы, сделав по пол шага назад и в сторону, стояли двое лоснящихся и отглаженных мужчин с идеальными, волосок к волоску прическами. Их лиц Кэл не рассмотрел, а вот их затылки, расправленные плечи и костюмчики от Прада, Армани или Хьго Босса — Кэл не понимал чем, отличаются пиджачки и штаны этих вертящихся на слуху дизайнеров — громко верещали: «Мы выскочки!» Прислушался к препирательству сторон и криво ухмыльнулся. Ничего особенного не произошло, по давно сложившейся традиции копы и федералы спорили кому вести расследование по делу в присутствии некой леди Макбрайд и двух её поверенных.





В распахнутые настежь входные двери ломились журналисты, вопя на разные голоса, тряся в руках микрофоны и требуя объяснения случившемуся, и подтвердить факт смерти Кэндалла. Трое дюжих молодчиков в черном сдерживали их напор, механически, не повышая голоса бубня одно и то же:

— Без комментариев… Без комментариев… Без комментариев…

— Проклятье, из какой щели снова выполз этот Бернард, у них там, что нет других агентов, — проворчал Кэл себе под нос. «Что за старая карга, откуда её принесло и почему она ведёт себя, как хозяйка положения», — подумал Кэл.

«Размяв лицо», Лайтман оскалился, демонстрируя все тридцать два зуба, и приветственно размахивая в воздухе рукой, вклинился в беседу:

— Господа падальщики, добычу никак не поделите?

Разговор прервался, а на Кэла уставились пять пар глаз, удивление спорщиков было значительно сильнее, нежели могло быть в случае десантирующихся с потолка на их запрокинутые физиономии зеленых человечков.

Первой пришла в себя дама, вскинув руку, она указала на Кэла тонким, холеным пальцем с алым маникюром и низким, грассирующим голосом с британским акцентом спросила:

— А это что за клоун?

— Да вот зашел чайку попить, — расстроено пожал плечами, Кэл сбегая с лестницы, — А хозяин того, дуба дал.

И Фар и Дилан одновременно ринулись к Кэлу, готовые стереть его в порошок, разорвать на куски, замуровать в стену.

— Уже ухожу, — предупредил их агрессию Кэл, улыбаясь еще шире, еще довольней и примирительно вскидывая руки.

С самодовольным видом, шаркая подошвами по отполированному узорчатому паркету пола, он пересек холл, ввинтился между двумя агентами и выпал наружу, его словно пиявки свежую жертву, облепили журналисты, тыкая микрофонами в лицо.

— Мертв, мертвее всех мертвых, — успокоил их Кэл и ужом проскользнул сквозь орущую толпу.

Его внезапно охватило беспокойство. Дом и окружавший его парк, больше похожий на кусок девственного леса, кишел людьми. От тишины и покоя, встретивших их с Джиллиан полчаса назад не осталось и следа. В этой суматохе так легко затеряться и прокрасться незамеченным среди деревьев. Фостер осталась с горничной в парке и вряд ли около них копы установили охрану, понимая, что девчонка никуда не денется.

До определенного момента Кэл был уверен, что их маньяк действовал по хорошо отработанному повторяющемуся плану, похищая женщин из ночного клуба. И не особо напрягался, если Фостер куда-то ходила днем одна, но теперь, когда они знали, что у их «друга» есть помощник, действующий по своему собственному разумению, приходилось сохранять осторожность.

Так что довольство собственной персоной и произведенным на окружающих впечатлением сменилось несильной, но заставившей чуть ускориться пульс тревогой.