Страница 106 из 116
Дракон стремительно вышел, видимо, ему не терпелось покинуть комнату. Я оценивающе изучала хрупкую девушку. Если внезапно напасть и использовать дракониху как заложницу, появится ли у меня возможность выбраться из ловушки? Хаос, хоть разок подумай головой, Ланка! Или эта часть твоего тела предназначена исключительно для ношения головных уборов? Разве леди Иньлэрт показалась тебе настолько легкомысленной? Наверняка она позаботилась о защите. Кулаками против магии не повоюешь. Вилка разочарованно нырнула обратно под покрывало, дожидаясь следующей жертвы. Юнаэтра некоторое время молчала, прислушиваясь к чему-то, тихо произнесла. — Леди Ланкарра, не присоединитесь ли ко мне? Я желаю поговорить с вами о важных вещах и предпочитаю не кричать через всю комнату. Я покладисто села напротив нее. — Слушаю. Она внезапно потянулась ко мне, осторожно дотронулась до моей щеки. Ее прикосновение было обжигающе ледяным. Я непроизвольно отшатнулась, но и леди Юнаэтра резко отдернула руку, поднесла кончики пальцев к губам, задумчиво произнесла. — Горячо. Кто мог предположить… Она резко замолчала. Из многочисленных складок ее платья появился стилет. Трехгранное лезвие, испортившее полированную поверхность стола, меленько дрожало. — Надеюсь, ты сумеешь этим воспользоваться, эсса. — Почему? — Причины тебе знать не обязательно, — лицо моей собеседницы застыло высеченной из белого мрамора маской, такое же безразличное и неживое. — Или предпочитаешь превратиться в любимую марионетку нашего короля? — У тебя не получится! — возразила я, покривив душой. Сможет, я знала, что сумеет. — Твоя кровь, девочка, твоя идеально чистая кровь уже признала его, — она невесело усмехнулась и снова возвратилась к надменной отрешенности статуи. — Пожалуй, стремление к продолжению рода — один из сильнейших инстинктов, заложенных в нас природой. Это будет совсем легко: чуть-чуть жертвенной магии, и ты побежишь за Повелителем Запада послушной собачонкой, виляя хвостом и преданно заглядывая в глаза. Я осторожно, как ядовитую змею, взяла клинок, сомневаясь, что мне хватит мужества воспользоваться предложенным выходом. Попробовать метнуть? Она будто прочла мои мысли. — Мне суждено умереть не сегодня, sei-ar. Не трать свой шанс зря. Какая самонадеянность! Проверить? Я недовольно поморщилась, язвительно поинтересовалась. — И как ты объяснишь мою смерть союзникам? На бледных губах появилось подобие улыбки. — Мужчины… эгоцентричные самцы. Ими удобно управлять, играя на их слабостях и гордости. Я найду способ уговорить Альтэссу простить мой необдуманный поступок, а Gard и так сделает все, что я пожелаю. Я вспомнила взгляды, которые Рик бросал на нее, его доселе неизвестную мне нежную заботливость, помрачнела. — Он тебя любит. По-настоящему любит. — Любовь — очень удобный и крепкий поводок, не находишь? — Юнаэтра чутко, придирчиво изучала пальцами одной руки идеально гладкие коготки другой. — Gard всегда был добрым мальчиком, защитником, помогающим тем, кто слабее. Он жалел меня из-за моего… изъяна, заступался сначала перед другими детьми, потом... — девушка запнулась, после короткого молчания продолжила. — Нас постоянно видели вместе, поэтому никто не удивился, когда мы разделили полет[2], — улыбка стала приторно-сладкой. — Никто… — Тварь! Ты околдовала его! Я больше не могла удерживать рвущиеся наружу чувства: ярость, ненависть, злобу. Все, чего я желала, — это свернуть шею бледнолицей гадине! Я вскочила, пальцы непроизвольно сжались в кулаки. Разбив комнату на две половинки, между нами замерцала колдовская стена. — Как просто ты нашла ему оправдание! — в голосе леди Иньлэрт льдинками звенело презрение. — Хочу разочаровать: слабенький наговор, которым я приручила его, давно рассеялся. Gard сам по собственной воле решил предать тебя. Дверь отворилась — вернулся Рик с тяжелогруженым подносом. Юнаэтра покинула кресло, приблизилась к меченому. — Дорогой, идем отсюда. Ошибкой было рассчитывать на разумный разговор с дикаркой, по нелепой случайности избранной эссой. — Вьюна? — Риккард растерялся, его взгляд метнулся в мою сторону и быстро возвратился к возлюбленной. — Идем, mii Gard, — леди Иньлэрт прильнула к дракону, повиснув на его руке, обещающе прошептала. — Нам нечего здесь делать. А я так давно тебя не видела. *** Я смотрела на небо, небо смотрело на меня. На горизонте лениво клубились иссиня-черные тучи, непроглядной мглой расползаясь по сиреневому небосклону, угрожающе нависая над замершей в ожидании землей. Неестественно огромный пылающий шар солнца медленно погружался в надвигавшуюся на меня грозу, окропляя весь мир багряными бликами. На западе собиралась буря. Я молчала, замерев у окна, вслушиваясь в грустную мелодию, доносящуюся со двора. Девушка, удобно устроившись на поленнице, ловкими пальцами быстро перебирала струны гитары, рождая звук. Сгущавшиеся сумерки не позволяли разглядеть лицо, но мне чудилось, что я однажды уже встречала ее. Именно она пела о драконах в канун Нового года. Как же давно это было!