Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 59



- Сейчас увидишь.

- Джентльмены, вам разве не говорили, как опасно ходить вечерами по безлюдным улицам? – голос Шерлока, спокойный и чуть насмешливый, отчётливо прозвучал в тишине переулка. «Джентльменов» было двое, как сообщил Бобби, фигура одного как раз показалась впереди… а вот и второй заходит с другой стороны, они думают, что загнали его в ловушку. Ну-ну…

Мери напряглась, инстинктивно подошла поближе к нему. Она не дура, не должна мешаться или пострадать, конечно, если у этих негодяев нет огнестрельного оружия. Как не вовремя остался дома пистолет! Нет, он справится и в этом случае, но вероятность, что пострадает он сам или девушка, возрастает в среднем на тридцать четыре процента…

Преследователи, поняв, что их присутствие раскрыто, двинулись вперёд, к нему, быстро и молча. Отлично, значит, оружия у них нет, но в чём же тогда цель? Обычное ограбление? Убийство, замаскированное под ограбление?.. Первым в зоне поражения окажется тот, что впереди, – грузный, идёт вперёд уверено, но чуть тяжелее ставит правую ногу, шаги лёгкие… Бывший боксёр? Разведён, живёт вдвоём со взрослой дочерью, левое плечо – явно старая травма… Хук правой прямо с ходу – отработанный, почти машинальный – уйти влево, пробить по корпусу, вниз от удара левой, перехватить, вывернуть запястье… Да и сломать его, что уж, затем прикрыться сложившимся от боли первым от налетевшего второго, уклон влево, уклон вправо, о, этот шустрый, восточные единоборства? Уличные драки? Развернуться, добить первого, отправив его в нокаут, пропустил удар в корпус, плохо, но это даёт возможность пробить оборону, лёгкое, лёгкое, блок, солнечное сплетение, горло, затылок… Всё? Точно уличные драки, хлипковат, хотя оба натасканы довольно неплохо. Оглядеться, больше никого?.. Мери, где Мери, а, вот, стоит, вжавшись в стенку, слава Богу, у неё хватило ума не лезть под руку, не верещать и прочее… Расспросить, кто послал их, как они вышли на него?.. Оба в отключке. Лица, одежда, ладони – просто уличные грабители, чёрт бы их побрал…

Всё произошло меньше чем за минуту, как мне показалось. Стоило нам свернуть в этот переулок, и словно из ниоткуда возникли двое, молча набросились на Шерлока… Я зажала рот ладонью, чтобы не закричать, вжалась в стену, так как ноги внезапно стали зыбкой и ненадёжной опорой. Правила, какие там правила?! Не паниковать, конечно, чего тут паниковать, подумаешь, двое на одного, откуда тут взялись только, Боже мой, надо дышать, что там он ещё говорил после «не паниковать», я не помню-ю-ю, вашу мать!

Шерлок даже, кажется, сам подался навстречу первому бандиту, ловко уклонился от первых ударов, я не успела понять, что произошло, как раздался мерзкий хруст и кроткий вскрик, бандит согнулся, а детектив снова отточенными, словно танцующими движениями уклонялся уже от ударов второго… Пара десятков секунд, несколько вскриков, и вот уже оба нападавших на земле. Холмс ногой перевернул одного из них, склонился над ним, быстро и по-деловому обшарил карманы, затем распрямился, досадливо пнул не подающее признаков жизни тело. Боже, он их убил?.. Я с огромным трудом отлепилась от стены, на дрожащих ногах подошла ближе.

- Скажи честно, это и есть в твоём понимании «романтика»?

Лестрейд приехал почти сразу, добродушно хмыкнул, покачал головой, проговорил своё обычное «Завтра в участке» и остался следить, как неудавшихся грабителей грузят в машину скорой. Шерлок оценил состояние Мери – она явно была напугана, растеряна, её трясло – реакция слишком сильная, видимо, боязнь физического насилия, связанная со старой психологической травмой, вряд ли насилие в семье, более вероятно – воспоминания из бурной молодости, плохие компании, травматическая ситуация, что-то оставило свой след… Как бы там ни было, продолжение прогулки явно не представляется возможным.

Уже сев в кэб, детектив снова устремил взгляд в пространство, задумчиво прикусив костяшку согнутого пальца. Это нападение… Возможно, за этим тоже стоит Мориарти. Но что это тогда? Демонстрация власти? Он обыгрывает его, не просто обыгрывает, а опережает на пару ходов, словно предугадывает каждое действие! Так было с Убийцей С Числами и его подражателем, с Брауном, делом о пропавшей теннисистке, даже с Серыми Печниками, и уж точно вся эта эпопея Олдхэма-Дорси…

Но как же это возможно, он словно знает его мысли… Как будто этот паук оплёл паутиной всю его жизнь и чувствует, как танцует каждая ниточка от любого его вдоха, любого движения! Это безумие, это невозможно, за ним нет никакой слежки, нет ни камер, ни жучков, так как же, чёрт подери, он это делает, как?!

Мери прерывисто выдохнула, тёплым клубочком прижимаясь к нему сильнее, прерывая мыслительную цепочку… но это странным образом не вызвало раздражения, Шерлок только чуть хмыкнул, с непонятным для него чувством успокаивающе проводя рукой по волосам девушки, и снова отвёл взгляд, начиная размышления с начала.

Как Мориарти это удаётся?..

====== Часть тридцать девятая, the great chess game ======

Большая партия (игра в шахматы)

Предана

Мне –

И мною

Предана...

Би-2 – Вечная призрачная встречная

Я глубоко вздохнула, не разлепляя глаз, прижалась ближе к тёплому боку лежащего рядом мужчины, попала в уютное кольцо рук, вовлекла ещё сонного Шерлока в глубокий поцелуй… Но, когда он начал отвечать мне с охотой, явно вознамерившись на поцелуях не останавливаться, оторвалась от его губ, практически невероятным усилием воли вырвалась из плена таких нескромных, таких умелых ладоней и выскользнула из кровати под хриплый разочарованный стон.





Нет, я никак не могу остаться, сегодня приедет самый главный босс, владелец нашего издательства, так что мне нужно быть на работе к половине седьмого, я еле успею выпить кофе, нет, Шерлок, прекрати, твоё желание, возможно, и достаточная причина, чтобы задержаться для меня, но явно неудовлетворительная для моего начальства…

Спешно умывшись, накрасившись и одевшись, я чуть было снова не осталась в капкане требовательных объятий и поцелуев, еле вырвалась и торопливо выскочила в свежее лондонское утро, на прощание чмокнув Шерлока в нос.

- Ты же любишь всякие загадки, всё необычное?

Лестрейд встретил Шерлока и Джона, не успели они выйти из лифта, так что через весь этаж, занимаемый одним из отделов Скотланд-Ярда, они шли вместе.

- Разумеется.

- Тогда тебе должно понравиться это.

Они уже вошли в кабинет, инспектор извлёк из своего стола пару пластиковых пакетиков для улик, в одном из которых была небольшая белая статуэтка, в другом – что-то вроде визитной карточки.

- Это было у одного из тех парней, что вчера напали на тебя. Забавно, да?

Пакетики перекочевали в руки детектива. Он осторожно извлёк белый бумажный прямоугольник, внимательно осмотрел его и криво усмехнулся, подкидывая на ладони вторую улику, оказавшуюся изящно вырезанной белой пешкой.

Белая Пешка начинает и становится Королевой в одиннадцать ходов.

Шах и мат Чёрному Королю неизбежен, не так ли?

Жду тебя на коронации. Клетка d8.

М.

- Что это значит? Он тебя в шахматы зовёт сыграть?.. – Джон прочитал карточку и поднял на Холмса скептический и непонимающий взгляд.

- Эта партия длится уже довольно долго… – тихо и задумчиво проговорил тот, не отводя взгляда от костяной фигурки. – Видимо, пришла пора последнего хода…

- Так это всё же послание для тебя, да? – Лестрейд глубоко вздохнул. – Этот парень, Смитт, сказал, что им с приятелем заплатили за нападение и велели оставить это рядом с телом, так что становится ясно…

Шерлок внезапно вынырнул из своей задумчивости и резко вышел из кабинета, не дослушав речь инспектора. Джон обменялся с Грегом выразительными взглядами, чуть улыбнулся и поспешил вслед за другом, полисмен же устало проводил эту парочку глазами и вернулся на своё рабочее место, вновь с неохотой погружаясь в вялотекущую повседневную рутину.

- Д8. Дата*, клетка с датой… Автобусный маршрут из Старфорд Сити в Кроссхарбур, трасса в северной Чехии?..