Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 59

- Нет уж, послушай меня! Последний раз ваше общение потрясающе сказалось на обоих. На обоих, да, Шерлок. Ты не видел её, а я видел, и знаешь – не удивился бы, если к заметке об удавившейся танцовщице прилагалась её фотография! А ты? Те две недели, когда ты ничего не ел – это нормально? И то, что ты молчал больше месяца, не брал дел, сидел в кресле, как статуя??

- Мне необходимо было подумать.

- И что надумал? Пойти на второй заход?

- Прекрати. Расследование завершено. Всё кончено.

В тихом голосе детектива проскальзывает какая-то новая интонация, и злость Ватсона неожиданно исчезает. Он с беспокойством смотрит в спину другу, затем примирительно интересуется:

- Ладно. Мммм… Есть интересные письма на сайте?

- Я не смотрел.

Джон неуверенно застывает, не зная, как ещё можно разрядить обстановку. Затем со вздохом садится за стол, открывая свой ноутбук. На сайте теории дедукции ничего нового. Печально. Обновления в блоге…

- Смотри, как мило! Только странно, как он смог это здесь разместить. Аноним…

Шерлок кидает незаинтересованный взгляд на развёрнутый в его сторону экран, и внезапно резко бросается к ноутбуку, нависая над плечом Джона.

- Когда это пришло?

Доктор Ватсон недоумённо смотрит на друга, затем переводит взгляд на экран – последний комментарий всё тот же, анимированная картинка. Рыжий котенок, осторожно трогающий лапкой стекло круглого аквариума, в котором по кругу плавает упитанная золотая рыбка. И подпись – «Прелестно сделано, разве нет?». Всё крайне мило и невинно, это совсем не то, что может заинтересовать Шерлока Холмса.

- Десять минут назад…

- Я упустил что-то, Я УПУСТИЛ!!

Детектив со злостью ударяет по столу кулаком и начинает нервно метаться по комнате. Ватсон крайне непонимающе хмурит брови.

- Шерлок, что случилось? Что это значит?

- Рыбачащий котёнок. Китти Фишер*, Джон!!

Теперь брови доктора удивлённо взлетают вверх.

- Так это…

Холмс не отвечает, просто раздражённо отмахивается и опускается в своё кресло. Ватсон снова недоверчиво смотрит на экран – умильная картинка теперь выглядит гротескно зловещей. О, уже полдевятого…

- Мне пора уходить, вечером поговорим… Ладно?..

Не дождавшись ответа, доктор встаёт и выходит из комнаты – Шерлок этого даже не замечает. Он погружён в лихорадочную задумчивость, крайне напряжён. За окном начинается дождь – капли разбиваются о стекло, стекая влажными дорожками. Мужчина смотрит на них, но вряд ли видит. Кажущиеся сейчас тёмно-серыми глаза неподвижно застыли. Тысяча мыслей проносится перед внутренним взором. Тысяча вероятностей.

И только щемит, щемит и тянет в самом уголке сознания безотчётная тревога. Надо понять, понять как можно быстрее, иначе…

Пиликанье телефона привлекло внимание. Шерлок повернул на звук голову – карман пиджака, пиджак висит на спинке стула. Звонящий настойчив, и детектив со вздохом встаёт, достаёт телефон, секундный взгляд на экран, прежде чем поднести к уху. Аноним.

- Шерлок Холмс.

- Ну здравствуй… милый.

Рука, держащая телефон, сжимается с такой силой, что белеют костяшки пальцев. Крылья носа ненавидяще передёргиваются. Голос звучит абсолютно спокойно:

- Здравствуй, Джим. Или лучше называть тебя профессор Мориарти?

- О, ты видел ту прелесть, что я послал тебе, да? И всё сразу понял. Но это не считается, ведь это слишком очевидная подсказка. Этот котёнок такой прелестный, правда? Хотя, тот котёнок был тоже ничего…

- Ты звонишь, чтобы похвастаться?

- …Да и все эти танцорши крайне хороши. Особенно та, которая тебе досталась. Такое удачное совпадение, кто бы мог подумать…





- Причём здесь Мери?

- Мери, – Мориарти буквально мурлыкает, сознание затопляет волна ненависти. Хочется вцепиться ему в горло и вырвать это имя из его рта, убить, уничтожить, растерзать, но заставить его замолчать, сделать так, чтобы он больше никогда не смел его произносить. – Мери. Такая обычная девушка, но сыгравшая в твоей жизни такую необычную роль. Горячая штучка, да? Хороша в постели?

- Причём. Здесь. Мери. – голос превращается в глухой рык.

- Ойойойойой, – голос на том конце провода, наоборот мягкий, наигранно удивлённый. – Только не говори, что ты так её и не трахнул! О, милый, ты такой растяпа. Ведь она наверняка сама под тебя чуть ли не ложилась, а ты… Эх-эх, наверное, поэтому она и решилась…

- О чём ты говоришь?!

- Не горячись, милый, ведь ваша любовь так и осталась чиста и непорочна, так что она навсегда останется рядом с тобой. На стороне ангелов…

Довольный смешок, и звонок разъединяется. Шерлок застыл неподвижно, он лишь ощущает, как с каждой секундой учащается дыхание, кислорода просто не хватает. Через несколько мгновений – или несколько минут – телефон в руке вновь оживает.

- Шерлок… я… – слышны всхлипы, девичий голосок срывается, слова явно даются с трудом. – Я не уверена, что тебе интересно, но… Пожалуйста, приезжай. Тут… Это так ужасно…

- Молли, кончай плакать и скажи, в чём дело!

- Мери… Она покончила с собой.

kitty – котёнок, fisher – рыбак. (с англ.)

====== Часть двадцать первая, дедукция, сэр! ======

http://vk.com/doc55315011_298762943?hash=d083ce0f3e1fa6041b&dl=083f2a62ef24750bd0

Кэб остановился, Шерлок спешно выскочил во влажные лондонские сумерки. Знакомый подъезд, полицейская машина рядом с ним, пара скучающе переговаривающихся сержантов…

Я не хочу тебя больше видеть.

Всплывшая в сознании фраза словно ударяет по голове, детектив пошатывается, спотыкаясь на ровном месте. Тут же выправляется, со злостью обрывая сам себя, привычными резкими шагами проходит внутрь подъезда, взбегает по лестнице… тело работает практически на автомате, быстрее увидеть всё, быстрее понять, что это не правда, не может быть правдой. Просто игра, игра, разумеется, это просто игра…

Заплаканная Молли на лестничной площадке – ощутимый укол реальности, от которой так необходимо отстраниться.

- Говори.

- Я… она целый день не отвечала на сотовый, и я после работы зашла… Знаешь, недавно умерла её подруга… дверь была открыта, и… О, Шерлок…

Девушка замолкает, явно пытаясь справиться с накатившей эмоцией. Застывшее лицо, только по щеке медленно стекает слезинка – и это гораздо трагичнее, чем любая громогласная истерика. Детектив, почти не осознавая этого, делает шаг к ней, кладёт руку на плечо, а затем и вовсе прижимает к себе, чувствует, как она вздрагивает в его объятиях, но постепенно успокаивается, дышит ровнее и глубже.

Тёплое женское тело в руках, биение чужого сердца рядом с твоим, слабый женственный аромат… Он уже испытывал это однажды, но насколько разнится внутренний отклик. Очевидно, только одна женщина способна своим прикосновением сводить с ума… Только одна.

А сейчас он успокаивает Молли Хупер. Обнимает её. Этот поступок не поддаётся анализу. Зачем, почему, ведь он тратит время, просто тратит драгоценное время. Или оттягивает момент…

Молли поднимает лицо, смотрит на него – взгляд больших ярких глаз наполнен удивлением и… благодарностью?.. Тишина и пересекающиеся взгляды, это длится ещё около минуты. Это странно и так… правильно.

- Шерлок?

Из двери выглядывает инспектор Лестрейд, уединение разбивается, Молли чуть заметно вздрагивает, мягко высвобождается из его объятий. Детектив ещё несколько секунд не отрывает от неё глаз, а затем переводит мгновенно заледеневший взгляд на мужчину.

- Что ты здесь делаешь? Просто самоубийство, ничего…

Шерлок молча, стремительно проходит в квартиру, грубо задевая инспектора плечом. Быстро, внимательно оглядывает коридор, кухню – сердце с каждой секундой бьётся всё сильнее, гулкие удары отдаются в ушах. Снова коридор, гостиная, в ней несколько перекидывающихся вялыми шуточками полицейских, спальня, и опять гостиная…

- Где тело?

Грудь вздымается с такой силой, как будто позади марафонская дистанция.

- Уже на пути к Северному морю.* – вальяжная усмешка. Андерсон прилепляется к косяку, неспешно стягивая резиновые перчатки. – Мы всё осмотрели, и тут для тебя нет ничего интересного, фрик.