Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 120 из 131

- Само собой, - буркнул мужчина, покосившись на детей, которые увлеченно разглядывали огромную книгу с красочными иллюстрациями. – Ты там осторожно. Я тоже… не хочу лишнего риска.

Охотник сформулировал свою фразу иначе, но все, что он хотел сказать, Кэрол поняла по его смущенному взгляду. Во всяком случае, она хотела верить, что поняла.

***

Закончив с обедом раньше срока, Мод, которая аккуратно расспрашивала у Кэрол об их жизни на дороге, вдруг ойкнула и потянула женщину за руку в свою комнату. Провожаемая подозрительными взглядами тут же выглянувших из двери главного зала мужчин, Кэрол заинтригованно последовала за новой знакомой, мысленно восхищаясь тем, как выглядит эта женщина: замысловатая прическа, красивое домашнее платье, туфли на небольшом каблуке. Ее комната объясняла ее внешний вид в полной мере. Рядом с кроватью стоял целый ряд вешалок, так и принесенных из магазина прямо с одеждой на любой вкус.

- Смотри, сколько всего! Фрэнк когда-то притащил мне все, что можно. А еще косметику и украшения даже – дорогущие. Ему нравится, когда я наряжаюсь. Кручусь перед зеркалом и разыгрываю разные роли. Он не любит читать, зато я, закончив книгу, часто устраиваю ему целое представление, перевоплощаясь в героиню. Знаешь, мне ведь тут больше совсем нечего делать… Только переживать, когда он вот так, как сегодня, где-то задерживается. Я так боюсь, что он однажды не вернется. А я совсем одна.

- А вы… прости, вы вместе, да? - поинтересовалась Кэрол, проводя пальцами по красочным тканям, которые она даже приветом из прошлой жизни назвать не могла – такого у нее никогда не было.

- Ты имеешь в виду, есть ли что-то между нами? Да, - просто ответила Мод. – Он спас меня. От всего. От зараженных, от холода и голода, от самой себя, в конце концов. Ты удивляешься, считаешь, что такие, как я, не могут быть с такими как он? Наверное, не могут – там, в обычной жизни. Хотя, знаешь, я вот сейчас, зная его, готова быть с ним в любой жизни. Но тогда у меня даже шанса не было его узнать. Просто проходила мимо, даже не замечая, как выглядит наш охранник. Хотя нет, поначалу он меня даже пугал немного. Почему-то мне кажется, что ты меня поймешь. Да, Кэрол?

- Наверное, да, - рассеянно пожала плечами женщина, которая, подойдя к окну, увидела вдалеке на дороге какое-то движение. – Кажется, твой Фрэнк возвращается… или же… о Господи! Это машина Рика!

Не объясняя больше ничего растерянной хозяйке, Кэрол выскочила из комнаты, едва не сбивая с ног выглянувшего на ее крик встревоженного охотника и широко ему улыбаясь. Ошарашенный таким поведением подруги мужчина придержал ее за плечи, хмурясь, но она, неразборчиво пробормотав новость о возвращении друзей, метнулась к двери, торопливо справляясь с замками и распахивая дверь как раз перед носом Граймса, который едва успел отшатнуться.

- Слава Богу, - выдохнул шериф, проводя рукой по лицу и стирая с него выражение тревоги. – А это?..

- Это Мод. Она и ее… муж тут живут и приютили нас, чтобы мы смогли вас дождаться, - пояснила напряженному шерифу Кэрол и развернулась к выскочившим из машины друзьям, которые уже обнимались с детьми, пожимали руки Ти-Догу и Дэрилу.

Обняв всех по очереди, женщина оглянулась на Граймса, уже разговаривающего о чем-то с Мод, и поискала взглядом Лори, не спешившую выходить из машины, в которую уже шмыгнул Карл.

- Ладно, мы это еще обсудим. Спасибо большое, - кивнул Рик хозяйке и повернулся к Кэрол. - Поможешь Лори сейчас устроить? Она… ей нехорошо в дороге стало. Нервы и прочее. Хершел боится, что могут начаться преждевременные роды. Потому ей бы лечь. И в ближайшее время… Черт, как же неудачно сложилось с этими людьми.

- Они хорошие, Рик, - попыталась она убедить друга, который, как и охотник, явно не спешил доверять даже таким гостеприимным незнакомцам.

- Этого мы не знаем, - отрезал мужчина, направляясь к жене.

Времени переубеждать друга не осталось, ближайшие несколько часов Кэрол захватила суета: соорудить Лори удобную постель, накормить друзей, рассказать все об их приключениях, объяснить Карлу, почему маму пока не стоит тревожить, извиниться перед Мод за некоторую холодность подозрительной Мэгги и остальных… К вечеру Кэрол казалось, что это не у нее голова кружится, а весь музей ходуном ходит. Прибывший с водой Фрэнк своим угрюмым видом настроения Граймса и прочих не улучшил. Но, пообщавшись с мужчиной, который, к очень громкому и не очень культурному удивлению Диксона, оказался совсем не немым, шериф все же решил принять приглашение такой приятной хозяйки и остаться в музее на несколько дней – пока Лори не станет лучше.

- А там посмотрим, - неопределенно кивнул он.





Кэрол на мгновение показалось, что Рик даже рассматривает вариант остаться здесь. А что? Если Мод и Фрэнк тут столько времени прожили, то может быть, и у них получится? Хотя, конечно, один Фрэнк, изредка выбираясь на улицу, создавал гораздо меньше шума, чем это делала бы группа из нескольких человек. Да и еды им двоим требовалось не так много. Потому, скорее всего, рано или поздно придется уезжать из музея и города. Переглянувшись с Гленом, не скрывающим своего счастья от встречи с друзьями, и осмотрев остальных, которые тесно сидели на диванах и креслах в главном зале, не спеша расходиться, несмотря на поздний вечер, Кэрол устало прикрыла глаза.

Как же хорошо, что они, наконец, вместе. А ведь друзья могли и не вернуться. Одна эта мысль заставляла Кэрол вздрогнуть. И надо же им было свернуть не в ту сторону и заблудиться, еще и шину пробив на одном из автомобилей! Хорошо, что на том участке дороги ходячих было мало, и друзья смогли разобраться с ситуацией, пусть и заставив их тут поволноваться. Слушая мерный шум родных голосов, уставшая за день от стольких событий и впечатлений Кэрол проснулась только тогда, когда кто-то прикоснулся к ее плечу.

- Ложись, - протягивал ей одеяло Дэрил.

Растерянно оглянувшись в темноте, Кэрол увидела, что все уже разошлись, и сонно нахмурилась, вспоминая, что еще в комнату идти нужно. Хотя Дэрил, кажется, идти ей никуда не предлагает, разрешая переночевать прямо в зале. Он что, ее тут одну бросит?

- Я сейчас, - торопливо вскинулась она, пытаясь встать с дивана под удивленным взглядом Диксона.

- Ты куда намылилась? – хмыкнул он. – Тут уже переночуем, там все равно места нет. Завтра вроде обещали нам выделить больше комнат.

- Тут? Вместе? - захлопала Кэрол глазами, пытаясь понять, не снится ли ей предложение Дэрила переночевать вместе – все остальное она благополучно прослушала.

- Ну, дивана тут два, - пожал плечами мужчина, который, судя по взгляду, слишком поспешно отведенному от подруги, тоже подумал о чем-то не том.

Разочарованно вздохнув, Кэрол натянула на себя одеяло и покосилась на улегшегося на свое место охотника. Лучше бы тут был один диван!

***

Ближайшие два дня прошли на удивление спокойно. Лори стало немного легче, хотя Хершел еще не рекомендовал никуда ехать, настаивая на том, что женщине необходима хотя бы неделя спокойствия. Граймс трогательно ухаживал за женой, позабыв свои обиды, Дэрил и Мэг с Гленом нашли себе отдельные комнаты, а хозяева продолжали проявлять чудеса гостеприимности. Кэрол даже на время позабыла о том, что скоро им придется снова ехать куда-то, оказываясь на дороге, полной ходячих, – в музее было тихо, спокойно и по-домашнему уютно. Впервые за долгое время.

Зайдя перед ужином к Дэрилу и занеся ему выстиранную рубашку, Кэрол улыбнулась, видя, как облегченно расслабился, увидев ее, охотник. Приятно было знать, что он не избегает ее общества, что она ему никогда не мешает и не надоедает, в отличие от всех остальных.

- Ужинать уже пора, Мод и Бет на стол накрывают, - сообщила женщина Диксону. – Ты, кстати, мне потом штаны свои занесешь.

- Чего? – отшатнулся вставший с матраса Дэрил, непроизвольно хватаясь за пояс штанов, словно их с него кто-то стягивать собрался.

- Что ты так пугаешься? У тебя обе коленки дырявые, зашить нужно.