Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 131

Молчание охотника было всегда красноречивей всех его слов. Почему он так себя ведет? Почему не рад ей? Не понимает ее? Не поддерживает? Зачем уходит? Отворачивается и отдаляется? Казалось бы, после вчерашнего именно Кэрол должна была обижаться. За то, что он, даже не выслушав ее, просто запретил присоединиться к группе. Запретил что-то точно так же, как всегда и всё запрещал ей Эд. Точно так же даже не поинтересовался ее желаниями, мыслями. Не спросил, почему ей это нужно, не попробовал найти компромисс или объяснить, почему она не должна идти.

Забравшись под одеяло и прижав к себе тряпичную куклу, когда-то подаренную охотником, Кэрол попыталась вспомнить его. Такого, каким он был совсем недавно: заботливого, внимательного, слушающего ее – настоящего друга. Уже даже не требовалось ничего больше – просто вернуть того Дэрила, которым он был с ней всегда. Но перед глазами стоял только отведенный в сторону взгляд, только его раздраженные холодные слова и безразлично удаляющаяся спина. Как же она устала.

***

Утром на кухне Лори рассказала подругам все версии их исчезновения, сочувствующе поглядывая на возмущенно задохнувшуюся Кэрол. Как ее могли счесть истеричкой, которая из-за глупой ссоры и желания кому-то что-то доказать убежала бы среди ночи подвиги совершать? Еще и девушек с собой прихватив? Неужели Дэрил действительно поверил в это? Получается, он ее совсем не знает и не понимает. А Кэрол уже успела себе напридумывать вчера, сидя в аптеке и думая только о том, как уткнется лицом в его шею, вдохнет родной запах и шепотом пообещает, что никогда никуда больше не будет напрашиваться. Она готова была слушать его. Слушаться. Несмотря на прошлый негативный опыт подобной покорности. Это было так глупо. Как и все ее мечты.

Накрыв на стол, Кэрол присела с краю, стараясь оставаться как можно более незаметной под обвиняющим взглядом Рика. Несмотря на все обиды, женщина признавала свою вину. Она должна была поднять крик и разбудить остальных, должна была забрать Мэгги домой, не слушая никаких просьб. Что ж, будет урок на будущее, больше тут нечего было сказать. Но Рик так не считал, под размеренные кивки остальных мужчин, включая даже серьезного Карла, долго рассказывая о том, как неправы были сестры. К концу речи он дошел и до комкающей в руках полотенце Кэрол, которая, торопливо позавтракав, сидела с опущенными глазами. Не потому что ей было стыдно. А для того, чтобы не смотреть в сторону охотника, так равнодушно косящегося куда-то в окно.

- Кэрол, как ты могла допустить такое? Сложно представить: бросилась на улицу… Я не говорю уже о том, что нас не разбудила. Ты не взяла куртку, не прихватила оружие, просто побежала, не зная сама, куда. А потом? Почему не задержала девушек и не вернула? Почему ввязалась в эту сомнительную авантюру по поиску всякой ерунды? Неужели нельзя было утром поговорить со мной, дамы? Я бы что-то придумал. Мне вас что, теперь запирать на ночь? Переписать все дни рождения и на всякий случай привязывать сразу всех перед каждым? Вы вообще понимаете, что с вами могло случиться? Мне кажется, что нет…

- Если бы не Кэрол… Я бы там одна, скорее всего, не справилась. Даже если бы не растерялась и точно так же бросилась в аптеку спасаться, то не смогла бы и ходячих убивать и запираться одновременно. Наверное, нехорошо так говорить, и мне очень жаль, что из-за меня Кэрол и Бет так намучились… ну и все вы… Но я рада, что она за мной побежала, - дрожащим голосом, не глядя ни на кого, вступилась за подругу Мэгги, вцепившись в руку расстроенного Глена и даже еще не начиная завтракать.

- Ни черта они не поняли короче, - хмыкнул насмешливо Диксон, который только морщился, слыша о том, как удачно Кэрол помогла с убийством ходячих, имея при себе только нож.

- Мы поняли, - пискнула сразу за всех Бет, оглядываясь на поджавших губы подруг. – Больше не будем.

- Молодцы, - устало махнул рукой Рик. – Собираемся, завтра выезжаем, хватит. Нагулялись и напраздновались, пора уже.

Выйдя из комнаты с тарелками в руках, Кэрол почувствовала прикосновение к своему плечу и с надеждой оглянулась, притормаживая. Но тут же мысленно обругала себя за свою наивность: как можно было подумать, что это Дэрил ее задержал? Что он хочет поговорить и извиниться?

- Ты не обижайся на Рика, он как лучше хочет. Мы вчера слишком сильно испугались за вас, уже успели… Что только не подумали. А ты молодец, - говорил Ти-Дог, заглядывая в лицо подруги. – Честное слово! Если бы не ты, с девочками что угодно могло бы случиться. Ты… Кэрол, ты устало выглядишь. Тебе бы отдохнуть еще после вчерашнего, а не возиться с обедом Давай бросай все это, я тебя в комнату проведу. Может, чая? А ты не заболела?

- Хватит, - слишком резко сказала Кэрол, мотнув головой и попытавшись освободиться из хватки мужчины. – Все отлично, мне ничего не нужно. Только побыть в тишине и спокойствии. Вот как раз на кухне. Ладно?

- Какие-то проблемы? – вдруг появился рядом Дэрил, осматривая друзей и останавливая взгляд на руке Ти-Дога, которая все еще удерживала женщину.





- Пока тебя не было, и проблем не было, - буркнул тихо мужчина и, убрав ладонь, улыбнулся Кэрол.- Я серьезно. Подумай об этом.

- О чем? – требовательно спросил охотник, глядя вслед удалившемуся Ти-Догу.

- Какая разница, - пожала плечами женщина и отвернулась, бросая через плечо. - Извини, у меня уже руки устали держать все это, мне нужно на кухню.

Раздраженно выхвативший у нее стопку посуды Дэрил с такой силой опустил ее на стол, что вошедшая за ним следом на кухню Кэрол вздрогнула. Даже не посмотрев в ее сторону, он поспешно вышел.

- Кажется, Дэрил не в духе, - меланхолично подытожила Лори, сидящая в углу и доедающая остатки каши прямо из кастрюли.

***

Дорога оказалась унылой, несмотря на веселое щебетание Бет, шутки Карла и попытки Ти-Дога развеселить подругу. Даже весеннее солнце не радовало Кэрол, которая упрямо не хотела признаваться себе, что причина ее плохого настроения кроется в Дэриле. Охотник по-прежнему не разговаривал с ней, несмотря на то, что женщина вчера, пересилив себя, все же подсела к нему вечером, попытавшись поговорить о чем-то незначительном. Но Диксон не сказал ни слова, делая вид, что даже не слушает, и демонстративно не отвечая на вопросы. Он вел себя как ребенок! Кэрол не думала о том, что и сама ведет себя не намного лучше.

Раньше она бы никогда не обиделась на него за попытку руководить ей, или же, обидевшись, постаралась бы понять, поговорить. Уговорить, заговорить… И в любом случае помириться, покорно снеся злые слова и безразличие, переждав несколько дней и продолжив заботиться о мужчине. Она так уже делала и не раз. Но больше не могла. Или, скорей, не хотела. И даже догадывалась почему. Всему виной снова была та ночь, которая вместо сближения подарила им огромную трещину в отношениях, становившуюся все больше и больше от обоюдных мыслей, подозрений и обид.

Дорога к следующему выбранному Риком городу обещала быть долгой, и сегодня группа должна была ночевать в лесу, снова устраиваясь у небольшого костра, радуясь теплу и отсутствию в этой местности большого количества ходячих. Раскладывая еду по тарелкам, Кэрол краем уха слушала рассказывающего ей что-то Ти-Дога, который не отходил от нее ни на шаг, и косилась в сторону охотника, кажется, не собирающего есть вместе со всеми.

- Бет, отнеси, пожалуйста, Дэрилу его ужин, - попросила она решительно, и нахмурилась, увидев, как радостно воспринял эти слова сидящий рядом друг.

- Правильно. Хватит носиться с ним как с капризным ребенком, - поддержал женщину Ти-Дог. – Конечно, лучше бы, чтобы он вообще сам за едой своей ходил ну или поголодал бы пару дней – тоже ничего страшного… А ума бы прибавилась. Но пока и так хорошо. Пусть поймет, что ты ему не служанка.

Но Кэрол снова не вслушивалась в слова мужчины, украдкой наблюдая за Дэрилом, который удивленно осмотрел девочку с тарелкой, испуганно сжавшуюся от его реакции, и медленно оглянулся на костер. Женщина торопливо потупилась, кожей ощущая на себе этот недобрый взгляд, и даже вздрогнула, услышав над ухом голос вернувшейся Бет.