Страница 241 из 243
583
"Сибирь есть золотое дно". С помощью Г. Ф. Миллера Соймонов опубликовал в 1761 г. в "Ежемесячных Сочинениях, к пользе и увеселению служащих" начало своей статьи "Древняя пословица: Сибирь — золотое дно", в которой говорил о природных богатствах края и хозяйственной деятельности его жителей.
584
То дочь Петра... А где же внук? После смерти Елизаветы Петровны императором стал внук Петра I, немецкий принц Карл Петр Ульрих (1728—1762), сын герцога голштейн-готторпского Карла Фридриха и Анны Петровны, царствовавший под именем Петра III.
585
Шпицрутены (нем.) — длинные прутья для телесных наказаний в армии.
586
Целовальник — продавец вина в питейном заведении, в кабаке.
587
Студенты школьные. В XVIII в. в Тобольске существовали различные специальные военные и духовные школы, учащихся в них обычно называли школярами, студиозами.
588
Аннал строчит твоя рука. Анналы (от лат. a
589
Тал — кустарниковая ива, тальник.
590
Кунгур — город на Урале, где заканчивался сибирский тракт, ныне в Пермской обл.
591
Елена Прекрасная (греч. миф.) — дочь Зевса и Леды, жена Менелая, царя Спарты, необыкновенная красавица.
592
Венус (рим. миф.) — Венера.
593
Сафо (Сапфо) — древнегреч. поэтесса (VI в. до н. э.), писавшая о женской красоте, о любви.
594
Кладбище Завальное — старинное тобольское кладбище на окраине верхнего города за оборонительным валом, возведенным в XVII в.
595
Ропот шведов пленных. С 1711 г. по разным городам Сибири, преимущественно Западной, стали расселять пленных шведов. В 1722 г. им было разрешено вернуться на родину.
596
Магистрат — судебно-административное учреждение, введенное в городах России Петром I в начале XVIII в., ведало преимущественно торгово-промышленным и гражданским населением города.
597
Принцессы ангальт-цербтски. Речь идет о дочерях правителей Ангальт-Цербтского герцогства в Германии, откуда была родом и Екатерина II.
598
Ратман — член городского магистрата или ратуши.
599
Язычески соблазны — здесь: искусство и мифология древних греков.
600
Схизма — термин, обозначающий раскол в христианской церкви.
601
Архиепископ наш митрополит и сам из поляков. Главой сибирской церкви с 1758 по 1768 г. был Павел II Конюскевич (Конюшке- вич).
602
В Кракове учен. Речь идет об одном из старейших польских университетов в г. Кракове.
603
Мечтает некую открыть мануфактуру. В данном случае речь идет о передовом для того времени предприятии, основанном на разделении труда и ручной ремесленной технике.
604
Униат — сторонник объединенной католической и протестантской церкви, возникшей вследствие Брестской унии 1596 г.
605
Грек — здесь: приверженец православной церкви.
606
Рухлядь мягкая — пушнина, меха.
607
Ял-Мал — старинное наименование полуострова Ямал.
608
Татарска бабушка, сама падера вьюга — сибирские выражения, означающие ненастье, бурю со снегом, с дождем; падера — вьюга при сильном ветре, буря с вихрем.
609
Господин Павлуцкий, тот вовсе ждет беду. Речь идет об одном из братьев Павлуцких, военных деятелей Сибири XVIII в., к тому времени вышедшем в отставку.
610
Антихриста приход пророчит нынче летом. Слухи о пришествии антихриста, врага Христа и христианства, появлялись в разное время по самым различным поводам. Так, приход антихриста ожидали в 1000 г. (круглая цифра), в годах кратных т. н. "звериному числу" — 666, антихриста видели в Нероне и в Наполеоне и т. п. Возникали слухи о приходе антихриста и при различных небесных явлениях — появлении кометы, климатических перепадах и пр. В данном случае пророчество о приходе антихриста было вызвано слухами о прохождении планеты Венеры через диск солнца в 1761 г.
611
Мних — монах.
612
Нечисть банная — общее название темных сил, обитавших, по народным поверьям, в банях, устраивающих разные мелкие пакости людям.
613
Гораций — Квинт Гораций Флакк (65 до н. э.— 8 до н. э.) — римский поэт.
614
Назон — см. примеч. к ст-нию "Овидий В Рим писал в тоске…".
615
"Венус пройдет... — Сказал он,— меж Землей и Гелиоса диском". В 1761 г. наблюдалось редкое астрономическое явление — прохождение планеты Венеры перед диском Солнца, предсказанное астрономом Галлеем (1656—1742) и важное для уточнения расстояния от Солнца до Земли.
616
Магус — маг, чародей.
617
Зовется Дотерош он. Член Парижской академии астроном Шапп д'Отерош (1722—1769) принял поручение поехать в Тобольск, где имелись наиболее благоприятные условия для наблюдения прохождения планеты Венеры через диск Солнца.
618
Каталажка — место заключения.
619
Профос — армейская должность; на профоса возлагались наблюдение за чистотой и порядком в расположении войск, полицейские функции, исполнение телесных наказаний и пр. В русской армии введена Петром I, упразднена в 1868 г.
620
Гостиный двор — комплекс строений, предназначенный для торговли и хранения товаров. В Тобольске каменный Гостиный двор был построен по проекту С. У. Ремезова (1642—после 1720) в 1703—1706 гг.