Страница 5 из 13
Затем Хагрид немножко подумал и понял, что предложение нужно закончить иначе. Пришлось исправляться:
- Очень добрые, но могут тебя съесть.
"Так-то лучше", - заключил нерадивый педагог.
А Гарри округлил глаза, отставил чашку:
- Меня?! - испугался, поразился он. - Но я ведь невкусный!
Великан добродушно рассмеялся.
- Это смотря с какой стороны!
Мальчик громко сглотнул. Но любопытство пересилило, и он вновь спросил:
- А откуда этот лес взялся? - и схватил порывисто молоко, и осушил всё до капли парой глотков. - Директор Дамблдор мне сказал, что там живут души волшебников. Он сказал, они и есть лес.
Гарри вытер усы рукавом, а Хагрид промокнул своей огромной ладонью лоб и сказал вдруг не к месту:
- Жарко.
- Но что он имел в виду?
Великан чуть-чуть помолчал. Своими детскими глазами он рассматривал Гарри внимательно и детально, пока, наконец, не махнул рукой:
- Да ты ведь умный мальчик! - заговорщицки склонился навстречу он и поманил к себе пальцем. - Послушай-ка, что я тебе расскажу, маленький Гарри...
И вот завертелся, потёк разговор: две фигуры сидели напротив, одна склоняясь к другой.
А солнце подслушивало, ныряя в дом сквозь окно и лучами сворачиваясь у ног, словно кошка.
Гарри спрашивал воодушевлённо, доверчиво:
- И они мне дадут?
- Конечно, дадут, - заверил Хагрид с улыбкой, запрятанной глубоко в бороде и усах. И опять спохватился: - Ты только туда не ходи!
- Никогда! - уж слишком неубедительно убеждал Гарри. - Что мне, палочка нужна какая-то? Да у меня этих палочек..!
- Ну-ка, ты мне, как бы, обещание дай. Не пойдёшь в лес?
- Да ни за что! Честное слово, Хагрид!
Великан успокоился. И с умилением поглядел на синеокую макаку, сидящую напротив. Макака нетерпеливо болтала ногами в грязных ботинках и ждала момента.
- А где, говоришь, это место? - спросила она невзначай.
- Да там по тропинке, не ошибёшься... - отвечал бесхитростный великан, отвернувшись к плите, где поджаривались овсяные лепёшки.
Стукнули вдруг подошвы, завалился на бок табурет:
- Ну ладно. Я пошёл.
И Гарри деловито пожал великану палец. А затем развернулся, улыбнулся и выскользнул вон из уютной хижины лесника. Хагрид с недоумением смотрел ему вслед, держа одной рукой чугунную сковородку, а второй почёсывая затылок.
В конце концов, он подумал рассеянно: "Странное дело!"
Быстро отставил готовые лепёшки на стол, погасил плиту, а прихватки, волнуясь, повесил не на место, а на крючок со своим старым пальто. И наконец, побежал следом.
Но макаки и след простыл! Только где-то в кустах, как показалось лесничему, мелькнула знакомая чёрная головка - и ни звука, ни шелеста.
- Гарри! - беспомощно начал звать великан, сердито надвигаясь на лес. - Гарри, маленький Гарри!
И ещё долго он аукал вот так, раздвигая лесную чащу и заглядывая в тёмные дупла, тёмные-тёмные дупла, где было многое. Было почти всё, но - увы! - не было ни единого Гарри!
* * *
Тётя Петунья иногда говорила, что Гарри свалился ей как снег на голову. Раньше мальчик не совсем понимал смысл этой фразы, но теперь, пожалуй, пришло время это исправить.
Как это Гарри умудрился влезть на дерево, он и сам не знал. Но ещё удивительнее - как это он свалился?
Северус вскочил на ноги молниеносно, с дикими глазами развернувшись и замерев, выбросив вперёд руку с волшебной палочкой.
- Ух ты-ы-ы! - восхищённо протянул ребёнок, растягиваясь в щербатой улыбке.
Снейп оторопело смотрел на мальчишку и гадал, как такое возможно. Наконец, он резким движением спрятал палочку и почти яростно схватил Гарри за загривок, поставив на ноги.
- Ты что здесь делаешь, паршивец?! - прошипел он, встряхивая за плечи.
Радостное лицо мальчика выцвело, улыбка слетела, словно пожухлый лист. Он испуганно заморгал, теребя пальцами ушибленное запястье.
- Простите... я гулял.
- По Запретному Лесу?!
Гарри недоумённо захлопал глазами.
- Так... ? сквозь зубы выдохнул Северус, кое-что начиная понимать. - Так.
Он сделал усилие над собой и выпустил мальчика из рук. У того вспухала щека, а из носа, вдоль губ и подбородка, лилась кровь, локти - ссажены, да и вообще весь Гарри был каким-то покалеченным и чумазым. Одни глаза, кажется, до безобразия прозрачны.
- Голову вверх, - скомандовал Снейп обречённо, и Гарри, хоть и опасливо помедлил, но подчинился, ? не трогай руками.
- Колдовать будете? - шепеляво спросил мальчик.
Северус заметил в траве под ногами блестящий молочный зуб.
Когда магия залечила боевые ранения смельчака, умыла ему лицо и залатала разорванную штанину, Снейп подумал, что ещё не встречал такого ребёнка - поразительное умение втягивать других в свои неприятности.
- Зачем тебе было идти в лес? - спросил он его чуть позже, когда они вдвоём шли по влажной тропинке, усыпанной по обочине первоцветом.
- Хагрид, - и Гарри осёкся.
Северус стал понимать ещё больше.
- Что?
- Ха, говорю, гриб! - попытался увильнуть мальчишка, для убедительности даже ткнув пальцем в мухомор.
Со стороны Снейпа послышалось нечто вроде: "Чтоб вас всех!" - и больше профессор ни о чём не расспрашивал. Пока, конечно, в молчание не вмешался Гарри.
- Какая красивая палочка, - сказал он вдруг. - Вы её здесь нашли?
- Это волшебная палочка, - сквозь зубы процедил Снейп.
- Так они разве не в лесу растут? - разочарованно выдохнул мальчик.
И вот тут Северус понял абсолютно всё. От корки до корки.
Тогда он резко остановился и обернулся так, что мантия его буквально разрезала воздух.
- Дамблдор, - коротко, но совсем не по-доброму выразился Снейп.
- А? - почёсывая коленку, заинтересовался Гарри.
- Он говорил тебе о душах волшебников.