Страница 4 из 4
- Двести пятьдесят фунтов! - рявкнул Купер. - Не каждый день попадаются невестки с таким приданым.
А вы что думаете о девушке? - обратился он к Тому.
- Чего там, девица что надо, - ответил Том.
Тома было не узнать. Он испытывал отчасти облегчение от того, что не надо лжесвидетельствовать, отчасти изумление при виде такой легкой победы над отцом. На лице его читалось: "Ну и чудеса бывают на свете!"
- Эх, мистер Флинн, мистер Флинн, - с презрением прошептал Купер, неужели вы будете таким дураком, что выпустите такие большие деньги из семьи?
Оставив Неда стоять с разинутым ртом, он перешел к группе, где Дик Карти, весь красный от гордости и злорадства, принимал поздравления. Делию, стоявшую поблизости, не поздравлял никто. Вдруг ей на руку легла большая лапа, она подняла глаза и увидела Горлопана.
- Любишь ты еще своего парня? - спросил он тихонько.
- А что мне остается делать? - с горечью ответила она.
- Ничего, - подтвердил он без особого сочувствия. - Тем лучше. Деньги я тебе добыл для того, чтобы ты могла выйти за него замуж, если захочешь. Хочешь ты или нет?
Глаза ее наполнились слезами при мысли о фарфоровых черепках, которые ей теперь предлагались взамен бывшего божка.
- Глупого могила исправит, - отозвалась она с угрюмым видом.
- Ты совсем не глупа, девочка, - он ободряюще сжал ей руку повыше локтя. - Тебе, может, еще удастся сделать из него человека. Не знаю уж, до чего дойдет закон в нашей стране. Забирай его к черту отсюда поскорей, а я пойду поищу Майкла Иверса, пусть потолкует с твоим отцом.
Адвокаты скрепили договор в трактире Джонни Десмонда и, как говорил Джонни, это была та еще помолвка.
Горлопан горланил и угрожал адским огнем всем заинтересованным сторонам, а Майкл Ивере разливался про небесные радости. По словам Джонни, то был самый поучительный вечер в его трактире. Иверсу, которого всегда считали слюнтяем, брак, в общем, не повредил, но Для Горлопана, не оправдавшего своего прозвища, он, разумеется, был страшным провалом, и репутация его пострадала раз и навсегда.