Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 37

— Оу, — Пайпер выгнула брови. — Итак, сексуальный сотрудник службы безопасности переквалифицировался в личного телохранителя, — теперь она уже шевелила бровями.

Лейн поспешно глотнула кофе.

— И снова я забыла, почему взяла тебя на раскопки?

— Потому что я — лучшая, и одна из немногих помощников, способных выдержать трудоголика вроде вас. К тому же я вам нравлюсь.

— Я уверена, что ты ошибаешься, — хмыкнула Лейн.

— О, и я беру на себя всю скучную грязную работу, чтобы делать ее не пришлось вам.

— Ах да, вот почему, — Лейн снова отпила кофе.

— Я правда рада, что с вами все в порядке, — Пайпер коснулась ее руки.

— Спасибо, Пайпер, — улыбнувшись девушке, Лейн бросила взгляд на основную секцию раскопок. Там стояла зловещая тишина. — Хоть кто-нибудь вышел на работу?

— Ну-у-у…

— Что на этот раз? — застонала Лейн.

— Это я и пытаюсь вам сказать. Проклятие. Большинство рабочих пакует вещи, и возвращается в Дахлу. Они отказываются работать, если есть…

— Проклятие. Поняла, — взяв себя в руки, она посмотрела на рабочую палатку. — Вернусь к работе над саркофагом, а вы с доктором Стиллером займитесь первоочередными делами и раздайте задания оставшимся работникам. Справитесь?

— Будет сделано, док.

— Спасибо, Пайпер.

Лейн пошагала по песку. Солнце начинало припекать. День обещал быть жарким.

Кто-то появился рядом с ней и пошел нога в ногу.

— Доброе утро, Раш, — сказал Деклан. — Выглядишь адски.

— Ну и ну, спасибо тебе. Хороший способ сделать мое утро добрее.

— Хоть немного поспала?

— Несколько часов, благодаря тебе.

— Утром я переговорил с властями, — он пожал широкими плечами. — Они ничем не могут помочь. Подозревают, что Карима убил вор.

— По крайней мере, не проклятие.

— Да. Было грустно узнать о твоих рабочих.

— Найдем других, — Лейн расправила плечи. — А сейчас я должна заняться работой. Нужен амулет Сета. Хочу посмотреть, подойдет ли….

Деклан достал из кармана статуэтку, и Лейн ему улыбнулась.

— Подумал, ты рвешься проверить свою теорию, — сказал он. — Также я велел Хейлу принести в рабочую палатку свиток.

Они прошли внутрь, и стоило ей увидеть свиток, как она забыла о своем дрянном утре.

Положив амулет, Лейн надела перчатки. Она осторожно развернула артефакт и взяла амулет Сета. Прижав его к свитку, Лейн помедлила и поймала взгляд Деклана.

Он кивнул.

Она слегка надавила, и амулет с щелчком встал на место.

— Подходит! — улыбнулась Лейн и, склонившись над артефактом, начала бормотать себе под нос: — Деклан, глифы на амулете подходят к выемкам на свитке. Теперь все обрело смысл!

— Недостающая часть головоломки, — сказал он.

Открыв блокнот, она схватила ручку и опустилась на табурет. Лейн принялась за работу, и Деклан наклонился, чтобы смотреть ей через плечо.

Это несколько нарушало ее концентрацию. Она могла чувствовать тепло его тела. Деклан был слишком мужественным.

Лейн вздохнула и начала расшифровывать древние символы.

Один из них поставил ее в тупик. Черт возьми. Лейн сделала несколько набросков и заметок.

— Этот обозначает запад, — сказал Деклан. — Очень древний вариант, но я более чем уверен, что это запад.

Лейн замерла, однако потом медленно вписала в свои примечания «запад».

— В пустыне на запад. Все сходится.

— И вот этот второй, с которым у тебя затруднения. Думаю, он означает «маленький» или «крошечный».

— Господи, ты прав, — Лейн принялась неистово все записывать, но потом запрокинула голову и посмотрела на Деклана. — Из нас вышла неплохая команда.

Она видела, как он стер с лица все эмоции, и у нее сдавило грудь.

— Итак, каков окончательный перевод? — спросил Деклан.





«Разумеется». Перевод. Лейн откашлялась.

— Как найти путь в пустыне на западе к дому возлюбленной Сета.

— Что-то еще? — нахмурился Деклан.

— Да. Это сходится с тем, что я перевела вчера, — она провела пальцем по тексту. — «Истинно верующий, не поверивший лжи сокола. Используй свиток, скрытый с Ite

— За ней и охотится Андерс, — мрачно сказал Деклан.

— Это не может быть реальностью, Деклан. Должно быть, имеется в виду духовный путь. Вроде загробного пути, где мертвые должны пройти через разные врата и решить загадки. Западная пустыня символизирует загробную жизнь, потому что в ее песках каждый день умирает солнце.

— А мне это кажется довольно-таки реальным, Раш, — Боже, Лейн так надеялась, что нет. Но в то же время… — Потише. Как бы то ни было, нельзя, чтобы кто-нибудь нас услышал.

Если пойдет слух, сюда хлынут охотники за сокровищами, расхитители гробниц, воры, авантюристы, конкурирующие археологи. Лейн прижала ладонь ко лбу.

— Зерзура — миф. В эру спутниковых изображений затерянные города просто не могут оставаться затерянными.

— Это неважно. Андерс считает, что карта реальна, — и без колебаний убьет за нее.

— И что нам теперь делать?

— Нужно увезти отсюда свиток, а ты должна закрыть раскопки.

— Что? — Лейн вскочила на ноги. — Я не могу закрыть…

— Лейн, тебе в любом случае не хватает рабочих, — тихо сказал Деклан. — К чему, полагаю, приложил руку Андерс.

— Как?

— Думаю, это он отравил еду с помощью Карима.

— Черт возьми, — она потерла виски.

Лейн так хотела, чтобы эти раскопки увенчались грандиозным успехом. Теперь они превратились в бедствие, и уже умер человек.

Больше нельзя рисковать жизнями.

С тяжелым сердцем Лейн кивнула.

— Ладно. Пускай все закончат рабочий день, а потом я закрою раскопки. Но лишь на время. Пока ты не поймаешь Андерса.

— Завтра мы поедем в Луксор и сядем на самолет до Каира, — положив руку ей на плечо, он мягко его сжал. — Это лишь на время.

Тогда почему Лейн чувствовала себя неудачницей?

***

Лейн смотрела на свою команду.

Группа была ничтожно маленькой.

Осталось лишь несколько рабочих, и за сегодня они успели сделать не слишком-то много. Каждый выкладывался по максимуму, но чтобы достичь хоть чего-нибудь, приходилось делать в два раза больше нормы.

Лейн провела рукой по волосам. Позади группы безмолвно и неподвижно стояли Деклан с командой.

— Ладно, Аарон, отошли всех рабочих обратно в оазис. У них будет недельный отпуск.

— Что? — подавился археолог. — Вы отсылаете тех немногих, кто у нас остался?

— Рабочих все равно не хватает, и вы это знаете точно так же, как знаю я, — Лейн подбоченилась. — И я хочу, чтобы вы отправились в оазис и наняли больше людей, — она быстро посчитала в уме. — Оплата почасовая.

Стиллер явно не был доволен.

— Это урежет бюджет раскопок…

— За бюджет отвечаю я. И волноваться об этом мне, — без рабочих раскопки закроются, и тогда будет не на что тратить деньги.

— Но мы наняли всех лучших работников, какие только есть в Дахле, — нахмурился Стиллер. — Других не будет.

— Отлично. В таком случае садитесь в машину и поезжайте в Луксор, — мужчина резко кивнул. Лейн нашла глазами Пайпер рядом с остальными помощниками. — Ребята, в вашем распоряжении семь выходных. Съездите в Дахлу, Луксор или Каир — куда пожелаете. Расслабьтесь. Наберитесь сил.

Студенты заулыбались и стукнули друг друга кулаками. Пайпер медленно кивнула.

Когда начало садиться солнце, лагерь уже опустел. Закончив делать себе бутерброд, Лейн направилась к костру.

На песке сидели Деклан с Хейлом и Логаном. Лейн присоединилась к ним.

— Где Морган?

— На смене с охранниками, — ответил Деклан.

Она легко могла представить себе эту женщину крадущейся во тьме.