Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 67

— Но родственников у вас гораздо больше, – заметила мисс Уилкинсон.

— Все благоразумно посчитали, что тридцати именное имя для одного человека чересчур большое.

Мия рассмеялась, но ничего не произнесла более.

Их прогулка продлилась не долго, учтя то, что налетевшая со всех сторон метель и пронизывающий до костей голод не давал и шагу ступить без пританцовывания и потерания рук.

***

—Мисс, – позвала меня прислуга,– скоро прибудут гости, вам пора одеваться в бальное платье.

—Мистер Олифард младший получил приглашение на бал? – спросила я, с нетерпением ожидая встречи.

—Откуда мне знать, мисс, – проговорила девушка лет шестнадцати, виновато опуская голову. – Грэнда помогала ее величеству составлять приглашения, не я.

Кому-кому, а Грэнде – главной прислуге замка, любительнице покричать, у меня не было желания задавать вопросы, а то начнет читать мне мораль о правилах хорошо тона и как следует вести себя настоящая принцесса.

Я разочарованно вздохнула и, приказав наряжать меня самым лучшим образом, стала покусывать губу мысленно желая встретить с этим таинственным незнакомцев. У меня осталось не малое количество вопросов, которые я должна была ему задать.

—Ну, вот и все, – с сияющей улыбкой на лице София закончила делать прическу на моей голове и, окинув меня оценивающем взглядом, произнесла. – Бесподобная принцесса.

Быстро подбежав к огромному зеркалу, я начала рассматривать себя со всех сторон соглашаясь, что образ вышел неимоверно красивым.

Нежно голубое шифоновое платье скрывало побитые моим вечным любопытством ноги. Ни одного синяка оставленного после падения, ни одной царапины сохранившееся, когда я лезла на дерево, не было видно. Все красиво и элегантно. Как подобает настоящей принцессе, а легкая прическа, состоявшая из двух низко посаженных хвостов, идеально дополняла образ. Не знаю, как остальные, а я жуть как не любила огромные громоздкие или туго залакированные прически, которые обычно делали все дамы прибывавшие на праздники. Я всегда считала что легкость и элегантность лучше, чем непробиваемый шит из волос.

— Как всегда прекрасна, – прошептала мама, вставая за моей спиной.

И как ей только удавалось так бесшумно проникать в комнаты?

Не поворачиваясь, я стала с интересом рассматривать ее наряд. Чем-то мы с ней были похожи. Те же легко накрученные волосы и платье в пол хоть оно имело открытые плечи и цвет на несколько тонов темнее. Я могла поспорить, что папа так же использовал в своем наряде синие цвета. На голове за аккуратно уложенной прической красовалась тиара, а на плечах лежала прилегающая к ней бижутерия.

— Ты такая красивая, – призналась я, не отрывая взгляд с мамы. – Настоящая королева.

Она хотела сказать что-то в ответ, но не успела, в комнату зашел король, приказав всем присутствующим слугам выйти из комнаты.

— Гости уже прибыли, - немного взволновано начал он. Но почему? Обычно папа никогда не нервничал по поводу предстоящих праздников или мероприятий. – Все ждут только нас.

— Мы готовы, - в один голос проговорила я с мамой. Переглянувшись, мы слегка рассмеялись, не раз замечая такие совпадения в ответах.

— Что ж, - с улыбкой продолжил он, - тогда, пожалуй, пора покорять прибывших гостей.

Отец вновь говорил это как-то взволновано, переходя с ноги на ногу то и делая, что поправляя пиджак или смотря на часы, еле слышно издающие звук двигающейся стрелки.

— Что-то ни так? – поинтересовалась я.

Папа не отвечал минуты две, пока мама не переспросила:

— Королевские проблемы?

— Что-то вроде этого, - как-то отдаленно сказал он.

— Мы можем чем-нибудь помочь? – спросила я.

— Просто помни, - начал король, садясь на корточки, чтобы видеть мои глаза, - мы с мамой тебя очень любим.

— Мы никогда тебя не бросим одну, - добавила мама присев рядом.

— Что происходит? - еле слышно проговорила я, пугаясь происходящим.

— Все хорошо, - папа старательно улыбнулся, но было поздно, я заметила перемену.

— Ты мне врешь, - обижено проговорила я. – Что вообще происходит в замке?

— Все, как и прежде, - заверял меня отец, - ничего не изменилось.





— Нет, изменилось, - стояла я на своем. – Ты перестал со мной общаться, вечно пропадаешь куда-то, редко ужинаешь.

— Вовсе нет.

— А еще ты лжешь мне, - не выдержала я. – В эту самую секунду.

— Ты всегда знаешь, когда тебя обманывают? - папа был напуган, но я более чем уверенна что не из-за того что я его разоблачила здесь было что-то другое что-то о чем он не хотел говорить.

— Да, - коротко ответила я. – Это из-за мистера Олифарда? Это из-за него начались проблемы? Я слышала, как он тебе угрожал.

— Ты подслушивала? – возмутился папа. – Но как? Ты должна была уже в это время спать.

— Перехотелось, - лишь ответила я.

— Солнышко ты же ничего не знаешь.

— Нет, знаю, - возразила я. – Я знаю, что Джек мой брат я знаю что ты и мистер Олифард младший ангелы. И я более чем уверенна, что прибывшие гости тоже небесные создания.

— Алексис, - папа шокировано смотрел на меня. – Когда ты только успела стать такой взрослой?

— Вы мне лгали, - по щеке потекла одинокая полная боли слеза и я мигом ее стерла, дабы не быть замеченной в слабости.

— Мы хотели тебя уберечь, - вмешалась мама.

— От чего? От ангелов, в которых я так свято верю?

— От наказания, которое предоставят ангелы, узнав, что ты наша дочь, - еле слышно проговорил король.

— Какое наказание? – не понимала я. – Что плохого в том, что я ваша дочь?

— Видишь ли, если бы я была человеком, - начала мама, - твоего папу бы изгнали из Рая и оторвали крылья, но так как я падший ангел его намерены наказать по всей строгости закона за связь с демонической стороной.

— Но ты вовсе не плохая, - возразила я, - Ты самая лучшая мама на свете.

— Но, тем не менее, потомок демонов, - закончила мама.

— Демоны злые, а ты нет.

— Все волшебные существа разные, - произнес король. – И ты солнышко тоже совершенно другая.

— Что значит другая?

— Ты самый сильный падший ангел, - начал объяснять папа, - сильнее даже самого Люцифера.

— В тебе течет кровь самого Белиала, - добавила мама то ли восхищенно, то ли напугано.

— Кого? – в недоумении переспросила я. - Кто такой Белиал?

— Об этом ты узнаешь позже, - спокойно заверил меня отец, приказав слушать его внимательно. — Попросту говоря, ты полукровка, но с неимоверно сильными способностями, про которые мы поговорим позже, а сейчас нам пора.

— Вы обещаете, что все мне расскажете? – спросила я родителей.

— Клянемся именем ангела, - в один голос проговорили они, после чего мы поспешили покинуть комнату.

Родители вышли первые, а я следом за ними стала задумчиво ковылять по коридорам, остановившись совсем неожиданно лишь, когда заприметила на полу огромное белое перо ангела, точно такое же было и у Джека. Но это явно было не его, так как на этом на самых кончиках пера были еле заметные черные линии. Кому могло принадлежать это перо? Подняв голову, я увидела спину идущего отца, под красны плащом, которого, были видны еле заметные белые крылья с черными кончиками.

***

— Его величество король Уильям Карл Эндрю Дэвид Бронте, - проговорил голосисто мужчина в тронном зале, прежде чем двое лакеев в чих обязанностях входило открывать дверь, впустили нас в зал. – Ее величество королева Мия Грейс Бронте и ее высочество принцесса Алексис Катерина Лоррэйн Паула Бронте.

Перед нами распахнулись двери, отец величественно зашагал в центр зала, через который намерен был попасть к трону, где ему положено восседать на протяжении всего вечера. Но это вовсе не означало, что он не будет танцевать. Как принято в этом замке, король и королева начинают бал со всем известно танца под давно созданную песню «Зимний вальс».

Само собой не обошлось и без привычных рукопожатий с герцогами, маркизами, виконтом и барон. Иногда мне казалось, что отцу утомляло это занятие пожимать руку всем высоко почтенным людям, но он вежливо выполнял такую простую обязанность. Мама шагала следом, время от времени улыбаясь и легонько еле заметно кивая головой своим давним знакомым. Что касается меня, то я оживленно шоркала ногами по мраморному полу, заприметив мистера Олифарда с улыбкой поклонившегося мне.