Страница 52 из 57
— Не вздумай. Я ни черта не вижу, но это лучше, чем попасть на зуб этим тварям. — Свободной рукой он ощупал правую ногу. — Теперь ты штурман. Говори, когда прыгать.
Джессика взяла его за руку. Легкость акробата подняла ее над землей, смешавшись с необузданной энергией, что текла по ее телу прямо в шипящий огонь. Девочка высчитала следующий прыжок и потянула Джонатана за руку, показывая направление.
— Три, два, один…
Они прыгнули, но раненая нога Джонатана подкосилась, и они закружились вокруг своей оси. Джессика подправила их полет, вывернув плечи, и второй закон Ньютона таинственным образом наконец-то перестал быть для нее загадкой. Слишком поздно для контрольной по физике, но еще не поздно, чтобы спасти Рекса… Они описали высокую дугу над пустыней и направились к рою ползучек.
— Приземляемся на пять, четыре, три…
Их ноги коснулись земли, и Джессика потянула Джонатана в новый прыжок — точно вовремя. В воздухе она прижала его к себе, чтобы он не отбрасывал клиновидную тень в небе над пустыней и они не стали мишенью атаки. Он зарылся лицом ей в плечо, моргая от искр «Взрывоопасного», которые плясали вокруг них.
— Еще разок — и мы на месте, — сказала Джессика на вершине дуги.
Туча ползучек и темняков уже бросилась врассыпную, перепугавшись ослепительного света, что скакал им навстречу. Джессика почувствовала запах собственных волос, обожженных вуалью искр, но, как и во время работы с паяльником дома у Десс, запах горения вызвал у нее лишь радостный трепет.
— Два… один…
Они вновь приземлились идеальным тандемом, угодив прямо в скопище врагов.
Казалось, они падают сквозь хор крикунов.
Во все стороны полетели сгустки пламени: ползучки, слишком медлительные или бестолковые, не успевали убраться с дороги и поджаривались под лучом «Взрывоопасного». Они били в воздухе горящими крыльями и пикировали на других, те тоже вспыхивали, и пожар стремительно распространялся вокруг Джессики и Джонатана, словно они парили в зрачке гигантского огненного глаза, который раскрывался все шире. Вот крылатая пантера угодила в огонь, стала носиться кругами, пытаясь сбить пламя, и наконец рухнула на землю.
— Что ж, на слух это было сокрушительно, — заметил Джонатан с крепко зажмуренными глазами.
— Да уж, — ответила Джессика.
Все ее тело гудело от брызгающего шипения огня.
Они шли на снижение в кольце тлеющих чудовищ, те падали на землю, и она вспыхивала под ними.
— Опускаемся, — предупредила Джессика за пару секунд до того, как они приземлились и встали на нетвердые ноги.
В центре круга из горящих ползучек — точно на том месте, которое предсказала Десс, — стояли три манекена, застывшие в момент полуночи. Один из них был охотник за Джессикой, красавчик Эрнесто Грейфут, с фотоаппаратом в руке. Другой манекен был женщиной со светлыми волосами, третий — пожилой мужчина, одетый в элегантную одежду, которая, судя по ее виду, вышла из моды лет тридцать назад. Даже на расстоянии Джессика уловила сходство между Констанцей и ее дедом.
Четвертая фигура лежала между ними на соляной земле, сжавшись в комочек, маленькая, голая, бледная.
Джессика выпустила руку Джонатана и подбежала к дрожащему телу. «Взрывоопасный» она по-прежнему держала над головой, и во всех направлениях от нее падали зловещие тени.
Это был не Рекс.
Девочка была изможденная, сморщенная и вряд ли смогла бы стоять на своих тощих ногах. Комья перепончатой кожи пристали к ее человеческому телу, ставшему за годы темноты белоснежным, как у альбиноса.
— Светло… — выдавила она из пересохшего горла, как и Джонатан ослепленная огнем.
Естественно, она до сих пор была полуночником. Следопытом, если были правы Рекс и Мелисса. Джессика спрятала за спиной пламя, и щелки-глаза чуть приоткрылись, сверкнув лиловым огоньком.
— Наконец-то вы пришли за мной.
Джессика моргнула. Наконец-то — это через пятьдесят лет? Ах, ну да — девочка же не могла определить, сколько прошло времени на самом деле.
— Да. Теперь с тобой все будет хорошо.
Но выглядела девчушка вовсе не хорошо.
Она едва могла приподнять голову. Все ее мышцы иссохли за годы заточения в теле темняка.
— Я тебя не знаю, — тихо сказала она. — Я Анатея.
— Мы не местные, — ответил Джонатан, подковыляв к Джессике. — Анатея, мы ищем своего друга…
— Другого следопыта, — сказала та и печально кивнула. — Они изменили его и оставили меня тут.
— Ты знаешь, куда они его забрали?
— Я могу посмотреть. Только уберите это. — Она ткнула костлявым пальцем во «Взрывоопасный».
Джессика развернулась и бросила фару во мрак. Стоило ей отпустить «Взрывоопасный», как тот затрещал и погас, не успев удариться о землю. Джессика снова достала «Непредвиденно просветленный», на случай если ползучки обнаглеют вконец и будут слоняться поблизости.
Во внезапно наступившей темноте девочка облегченно вздохнула и открыла глаза шире. Обведя своим провидческим взором горизонт, она кивком указала направление.
— Он полетел туда.
— Полетел…
Джессика с трудом различала на фоне восходящей луны стаю каких-то существ. Рекса и его новую свиту.
Слишком поздно.
— Мы должны пойти за ним… — в отчаянии произнесла она. — Попробовать его спасти.
— Если тебе удастся продержать его над землей до восхода солнца, — сказала девочка, — тогда тело темняка сгорит, я думаю.
— У меня есть свое солнце, — ответила Джессика, сжав в руке «Непредвиденно просветленный». — Пошли, Джонатан.
Тот замялся и посмотрел на Анатею.
— С тобой ничего не случится?
Девочка покачала головой.
— Я знаю, почему они меня отпустили. — Она в изнеможении уронила голову обратно на землю.
— Скорее!
— А что, если они вернутся и что-нибудь с ней сделают? — спросил Джонатан.
— Мое тело им не нужно, — ответила Анатея. — Теперь я одна из них.
Джессика подняла глаза на улетающую стаю, и ее передернуло от таких слов. Если это правда, то Рекс теперь тоже один из них.
— Надо идти, Джонатан.
Тот помедлил, затем снял куртку и укутал в нее хрупкие плечики девочки.
— Мы вернемся, — сказал он Анатее и взял Джессику за руку.
«Непредвиденно просветленный» нервно прочесывал ночное небо, очищая лучом дорогу перед ними. Несколько стаек ползучек осмелились попасться на пути, но тут же вспыхнули шарами пламени и сгорели, стремительно падая на землю.
Даже несмотря на полуслепоту Джонатана, они быстро нагнали стаю. Вскоре Джессика поняла почему. В центре ее размахивал крыльями темняк в почти человеческом обличье. Он летел неуклюже, несогласованно ударяя крыльями и извиваясь всем телом, словно боролся с самим собой. Его длинный хвост с шипом на конце бился в воздухе совсем как у разъяренного кота.
— Рекс, — прошептала она.
Они подобрались ближе, и фонарик принялся терзать замыкающий край стаи, поджигая ползучек, а остальных разгоняя бешеными вихрями.
Два темняка опустились к существу в середине стаи и заняли места с обеих сторон, пытаясь подгонять его, но Джессика видела, как бьются его человеческие руки, отгоняя темняков.
На вершине очередного прыжка девочка направила луч «Непредвиденно просветленного» прямо на стаю и вновь произнесла имя фонарика, вселяя в него каждую каплю своей мощи огнетворца.
Луч прорезал темную массу, два темняка вскрикнули и сменили направление. Получеловека охватило пламя.
— Рекс! — завопила девочка.
Горящая фигура начала падать, спиралью опускаясь на землю, словно мятый бумажный самолетик. В последний момент получеловек умудрился криво взмахнуть пылающими крыльями, смягчая приземление, — и рухнул.
Стая развернулась и превратилась в вихрь, окруживший упавшее существо. От воронки отделились ползучки и бросились навстречу фонарику, распадаясь прямо на лету. Джессику затошнило от зловония обугленных зверюг и их истошных криков.
Потом одна из них ударила Джессике в правое плечо, явившись откуда-то снизу. По руке прошелся самый настоящий ледяной удар током. Джессика завертела фонариком во все стороны, поджигая уже горящих ползучек.