Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 57

— Да не они, дурочка. А древние из пустыни.

— Черт, пардон.

Все сварливее и сварливее.

— Теперь они меня ищут.

Мадлен подняла глаза и поймала взгляд девочки. Лицо старой женщины излучало суровую серьезность.

Десс кивнула. Ничего удивительного, что Мадлен не в духе. Заварушка, которую устроили Рекс и Мелисса у Констанцы в доме, заставила старую телепатку выдать тайну ее укрытия. Сорок девять лет секретности улетели в тартарары только потому, что эта парочка не потрудилась оставить толковое сообщение.

— Да, последнее время у этих двоих крыша съезжает, — сказала Десс. — Они там жутко телепаются друг с дружкой и от этого немного… не в себе…

Мадлен глянула в ее сторону.

— Я о них знаю, конечно. И кстати, трусишка Мелисса совершенно зря думает, что прикосновение к другому полуночнику чем-то ей грозит. Чепуха! Это только поможет ей научиться контролировать свои способности. — Старушка покачала головой. — Если бы только я могла направлять их, они бы уже давно начали эти опыты.

Десс нахмурилась, вспомнив, что Мадлен к ней тоже прикасалась — небрежно так протянула руку во вторник вечером, когда они прощались. Всего на несколько секунд пальцы Мадлен коснулись щеки Десс, поставив мысленный замок на двери гаража и скрыв ее новые знания от Мелиссы.

Десс смотрела, как молоко растворяется у нее в чае — столкновение двух галактик, одна светлая, другая темная.

— Ну, вы никого не направляли. Вы скрывались.

Она подняла глаза, ожидая оскорбительного выпада.

— Что правда, то правда, — только и смогла сказать Мадлен.

Десс хлебнула чаю: кислый взрыв вместе с неприятным цветочным ароматом. Она скривила губы. И почему ее все время заставляют пить эту гадость? Проклятое давление со стороны соплеменников.

Мадлен помешала чай, и чердак заполнился звоном ложечки о фарфор.

— Теперь они вас еще больше будут бояться, когда узнают, что у вас есть поддержка. Они сделают своя ход раньше, чем я ожидала.

— Сделают ход, — сухо повторила Десс.

Рекс тоже это все время повторял, словно они в шахматы играли.

— Да, вот почему я позвала тебя сегодня.

— Позвали? — охнула Десс. — А я как идиотка думала, что сама решила прийти сюда…

Прошлой ночью Джессика и Джонатан явились к ней в тайный час с пачкой геологических отчетов «Эрспейс Оклахома» и подробной картой планируемой взлетно-посадочной полосы. Утром во время урока Десс вдруг поняла, что должна сверить информацию Джессики с архивами Мадлен.

Но может, это Мадлен навела ее на эту мысль, так же как показала Джонатану дорогу к Констанце?

Десс нахмурилась. Если это игра в шахматы, то ее только что понизили до пешки. Что очень худо. Единственное, ради чего она так усердно выясняла координаты и все, что касается полуночи, — это чтобы иметь что-то свое, кусочек полуночи, которого нет у остальных четверых. Они же ходят парочками, у них есть они.

Она сделала большой глоток чаю: кислый вкус был под стать ее настроению.

— А вы, телепаты, все умеете так управлять другими?

Мадлен подняла брови.

— Управлять?

— Ну да. Может, темнякам до вас и дела больше нет. Может, вы тут околачиваетесь, потому что вам нравится дергать за ниточки. И временами — неохотно — помогаете нам.

— Помогаю вам? Я вам не просто помогаю, юная леди. Я вас сделала.

Десс моргнула.

— Ну-ка повторите!

Мадлен решительно поставила чашку с блюдцем на поднос и одарила Десс таким грозным взглядом, что та заерзала на подушке. Неужели телепат может на самом деле что-то сделать одним прикосновением? Мадлен поставила мысленный заслон в ее мозгу одним касанием пальцев — а вдруг она вот сейчас протянет руку над подносом, нажмет на кнопку «стереть» и превратит Десс в слюнявую идиотку? Десс пошевелила пальцами и потянулась к «Геостацорбите», которая успокаивающе оттягивала карман куртки.

— Ну-ка, сколько секунд в сутках, Десс? — тихо спросила Мадлен.



— Восемьдесят шесть тысяч четыреста, — машинально ответила девочка. — Вот.

— А сколько новых учеников пришло в школу Биксби за последние три года?

Десс пожала плечами.

— Не знаю… десять?

— И сколько из них оказались полуночниками?

Десс как водой окатили.

«Двое… Джессика и Джонатан».

— О господи…

Она попыталась сосчитать вероятность, и у нее закружилась голова. Все зависит от того, как близко к полуночи родишься. Только тогда можно увидеть тайный час. Но даже если допустить, что в полуночники годится тот, кто родился на целую минуту позже или раньше двенадцати, все рано таких всего один на семьсот двадцать человек, а не двое из десяти. А если необходимо родиться в пределах секунды до или после полуночи, то вероятность падает до одного шанса из сорока тысяч, что делает вероятность появления сразу двух полуночников подряд примерно равной одному шансу из полутора миллиардов. В этом случае двое из десяти — чертовски маловероятно.

С возрастающим ужасом Десс поняла, что поступила самым нелепым образом — не сделала того, чем занималась целыми днями, и постоянно ругалась, что никто ее не слушает…

Она не посчитала.

— Да уж, и где только был мой прославленный дар замечать очевидное, — пробормотала Десс.

Она вспомнила о матери Джессики, которая удачно получила новую работу в «Эрспейс Оклахома», об отце Джонатана и его проблемах с полицией, которые заставили его покинуть Питсбург… Можно подумать, кроме как в Биксби больше спрятаться от копов негде.

Десс свирепо уставилась на старую женщину поверх подноса.

— Вы перебрасываете сюда людей.

Мадлен улыбнулась.

— А как же мы трое? — продолжила Десс. — Все мы родились в Биксби с разницей в год. Это, должно быть, стохастическая удача, вроде как динозаврам угодило по башке метеоритом!

— Сейчас мне приходится вести себя тихо в полночь, — спокойно ответила Мадлен. — Но много лет назад я могла свободно телепатировать хоть весь день. Когда женщина рожает, ее разум очень восприимчив к советам. Если она потужится в самый нужный момент…

Десс стало нехорошо. «Пешка» — это еще громко сказано. Она взяла назад все слова, которыми когда-либо мысленно ругала Мелиссу, потому что прямо здесь, прямо сейчас она сидела и попивала чаек с самой большой и самой капризной стервой всех времен и народов.

— Вероятность попадания один к ста, — произнесла Мадлен. — После всех мучений я была на пределе.

— Но Джонатан и Джессика были отсюда за сотни миль… Вы что, можете портить жизнь и людям в Чикаго?

— В пределах этого искажения я чувствую потенциальных полуночников по всему континенту, так что я знала, что Джессика особенная. А в моем возрасте мне больше не нужно прикасаться к дневным, чтобы изменить их разум. Но здесь, в Биксби, я проделала настоящую работу, убедив определенных директоров «Эрспейс Оклахома» в высокой квалификации матери Джессики.

Десс прищурилась.

— А разве ее отец не примерно в то же время потерял работу?

— Почти потерял, — хмыкнула Мадлен. — Чтобы развалить его компанию, не нужен был телепат.

У Десс по спине все еще бегали мурашки. При мысли о том, что ею управляли, ее… создали, девочке захотелось пулей вылететь с чердака и прочь из дома. Но оставался еще один вопрос.

— Зачем?

— Чтобы спасти Рекса и Хранилище знаний.

— Что значит «спасти Рекса»?

— Он старше тебя и Мелиссы, он родился ровно в полночь, он следопыт. Это был мой шанс создать новое поколение. Один Рекс сошел бы с ума и стал бесполезен. Ему нужны были вы все, чтобы вести и защищать его от тьмы.

Десс вспомнила рассказы Рекса о том, как он начал видеть знаки, которых больше не видел никто. Он думал, что выжил из ума и застывший синий мир ему только снится. Она вспомнила одиночество, в котором сама пребывала до того, как ее нашла Мелисса. Прожить всю жизнь одиноким полуночником было бы хуже смерти.

Хотя, конечно, Мадлен знала об одиночестве в тайный час все…

— Так вы стащили сюда нас всех ради одного Рекса?