Страница 68 из 100
Очнулся Дарий в своей постели, он ощущал себя так бодро, что сразу же сел и носом к носу столкнулся с Баженом. За столом, откинувшись на спинку стула и закрыв глаза, сидел Йергос и не двигался. На сваленных на полу одеялах крепко спал Жан - способный маг-лекарь, который стал старшим сыном ордена, когда Дарий доказал право называться средним сыном. На его лице плясали блики догорающих свечей, он был так бледен, дышал так часто и поверхностно, что Дарий наконец понял, что Жан и Йергос разделили между собой его состояние и удержали его в мире живых, пока четвертый маг, седой как лунь Аврелий, искал противоядие.
Дарий провел ладонями по лицу, как если бы умывался. Если бы Аврелий не нашел противоядие, и Йергос, и Жан, который не был Дарию даже приятелем, могли бы умереть. Они рисковали жизнью, спасая его, и Дарий сделал бы так же для них или кого бы то ни было другого из братьев, ведь они - семья, нет никого ближе и родней магу, чем другой маг.
В углу спальни сидел Сандро, уткнувшись лицом в колени.
- Ты как? - спросил Бажен, прочел ответ в глазах Дария и выдохнул с облегчением. - Ну и напугал ты нас! Что это было? Покушение?
Дарий скривился, покосился на Сандро:
- Нет, все это из-за женщины, которую я любил недостаточно нежно.
Музыкант вздрогнул, вскинул голову и посмотрел на Дария без выражения.
- Можно сказать, случилось недоразумение, несостоявшийся убийца раскаялся и спас меня...
Аврелий придвинул стул к кровати и проговорил, глядя на Дария с упреком:
- Нет, произошло преступление, едва не убили среднего сына ордена, и событие будет расследоваться, хочешь ты этого или нет.
Дарий кивнул на Сандро:
- Я не против, о подробностях спрашивайте его, это он ударил меня отравленным ножом. Но прошу учесть, что его обманула женщина, которую он любит. Каждый мужчина на его месте поступил бы так же.
Аврелий покачал головой и вместе со стулом отправился допрашивать Сандро, который выглядел, как оживший мертвец - из него вместе с любовью словно ушла жизнь. В другое время Дарий посочувствовал бы ему и сделал бы все возможное, чтобы наказать Аллену, сейчас его гораздо больше заботило другое.
- Долго я провалялся без сознания? - спросил Дарий Бажена. - Есть новости по нашему делу?
Бажен вздохнул и потупился:
- Ничего нового. В городе мы проверили все, что могли, но не нашли следов невольников, как и тайников с парусной тканью, вся она - в лабазах Дзэтта Моранга. Завтра на рассвете братья отправятся прочесывать окрестные деревни.
Откуда-то Дарий знал, что завтра будет поздно. Через пару дней найдут опустевшие хранилища в лесу, а в это время невольничья галера уже будет везти Лидию в Беззаконные земли, где ее продадут на потеху местному князьку. Дарий мысленно пообещал себе, что бросит все и отправится за ней через Драконий хребет.
Там, в Беззаконных землях, он потеряет свой дар, как происходит с большинством братьев, а значит, пропадет и его проклятие - губить все, что ему дорого. Готов ли ты пожертвовать братьями - своей по сути семьей, - и, возможно, жизнью ради мечты?
Еще раз жертвовать самым дорогим Дарию не хотелось, и он из кожи выпрыгивал, чтобы найти Лидию, пока она здесь.