Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 100



Море угрожающе рокотало, его грохот прокатывался по улице, растворяясь в извилистых переулках, безлюдных поутру. На пути Дарию встречались лишь мордатые коты, коих в Рыбацком уголке водилось несметное множество, они смотрели с презрением, лениво поднимались, плелись прочь с дороги и, будто подстреленные, падали у стен. Наверное, чувствовали приближение дождя, и их клонило в сон.

  Вот он, знакомый дом, третий этаж, расчищенная от паутины мансарда с небольшим окошком. Дарий выглянул, рассчитывая увидеть Лидию, собирающую самоцветы, но на берегу никого не было.

  Да и берега как такового не было - его облизывали пенные волны, с шумом и грохотом ворочали камни, поднимали и подбрасывали их, пыль соленых брызг долетала до мансарды, и Дарий жадно вдыхал терпкий воздух. Стальное море на горизонте сливалось с пузатой чернильной тучей. Порывистый ветер трепал развешанные сети, качал лодку, висящую на веревках.

  Зря Дарий проснулся в такую рань - Лидии нечего делать на берегу в шторм, а вот завтра, когда море успокоится и выбросит с глубин новые камешки, она обязательно появится.

  Вчера вечером Дарий побеседовал с головой города, лысым прохиндеем Петре, но тот клялся, что ничего не знает о контрабанде с Беззаконных земель, корабли беззаконников в гавань не заходят, и вообще, он, Петре, на все сто уверен, что все это - слухи и выдумки. Пока он разглагольствовал, Дарий проверял его, пытался почувствовать ложь, но или Петре не врал, или кто-то сделал ему защитный амулет, скрывающий истинные намерения.

  Надо потом допросить его с помощью Уст правды, которые обмануть очень трудно. На сегодня есть занятие - с утра Дарий решил побродить по базару, среди торговцев пооколачиваться, послушать, у кого и почем они берут пряности и парусную ткань.

  И то, и другое покупали в Беззаконных землях, позволено это было единственному купцу - Дзэтту Морангу. Он ходил на вражескую территорию за товаром под прикрытием флота Дааля, следовательно, редкий товар был только у него, и если появился у кого-то еще, это будет сразу же видно. Много узнать на базаре он не рассчитывал, большие надежды возлагал на портовые кабаки, если кто и знает о контрабанде, так это обитатели самого дна. Если понадобится, купит женщину на ночь, не самую красивую, а самую склочную, которая все знает. Побеседует с бродяжками, матросами и теми, кто пытается устроиться на корабль.

  Когда нащупает нить, потянет за нее, и уже на следующий день состоится разговор с подозреваемыми, Дарий не сомневался, что их много, и должности они занимают не низкие, раз им удалось наладить поток контрабанды так, что по городу еще не поползли слухи. Но ничего, если за дело взялся орден, который предпочитает не вмешиваться в мирские дела, недолго им осталось! Дарий недобро улыбнулся.

  В обед состоится встреча с Собранием. С отчетами флотских он ознакомился: предположительно пираты утопили два небольших сторожевых сиккара. То есть, никаких доказательств, что это были именно пираты или беззаконники, но за много лет не утонул ни один сиккар, а тут - сразу два, первый - зимой, второй - десять дней назад.

  Что касается якобы похищенных людей, так они пропадали постоянно, одних находили спустя время мертвыми, вторые объявлялись невредимыми, третьи исчезали бесследно. Но почему-то слухи о том, что в море орудуют беззаконники, поползли именно сейчас, и молодых исчезнувших братьев-кузнецов, с которых и начался весь сыр-бор, угнали именно в рабство.

  Дарий оседлал Ворона и поскакал на рынок, который находился в Новом городе за стеной. Уже пять сотен лет Дааль не знал войн, и крепостная стена утратила свое значение, городские ворота - тоже, теперь на их месте арочный въезд. Но разбирать стену не стали, оставили ее как память о смутных временах.

  Город разросся далеко за пределы стены, разделившей его на новую и старую части. Базар находился на въезде в Новый Дааль и занимал плато небольшого холма, где тысячи ног и копыт до блеска отполировали выступающие из земли камни.

  Дарий запрокинул голову, с недовольством посмотрел на свинцовую тучу, вспухшую над морем, и пришпорил коня. Обогнал двух рыбаков, тащащих товар на рынок, старуху с тележной, двух девушек с корзинками. Узкая улочка, виляющая между каменными двухэтажными домами, влилась в широкую дорогу, где запросто могли разъехаться две кареты. Сюда высыпали все люди, собравшиеся посетить базар, они напоминали муравьев, обнаруживших хлебные крошки и волокущих их в муравейник.

  Когда до базара оставалось совсем немного, на капюшон плаща шлепнулась тяжелая капля. Одна, вторая, третья. Плохо, дождь разгонит народ, и говорить будет не с кем. Только бы не хлынул прямо сейчас!

  Спешившись, Дарий привязал коня в специально отведенном месте, сунул одну о мальчишке, присматривающему за лошадьми, и побежал на рынок, откуда доносился многоголосый гомон.

  Миновал богатые лавки со сладостями, где галдели в основном женщины, обогнул площадку для торговли хлебом, сдобой и блинами. Мясные, рыбные, молочные ряды. За ними начиналась площадь для торговли на полу, где народ суетился, поглядывал на небо и недовольно гудел.

  Ноги сами принесли его к празднично-ярким рядам с украшениями, разноцветными тканями, платьями, похожими на огромные цветы, синими, алыми, зелеными полосками лент. Там, где заканчивались две лавки со шляпками и перчатками, у мазаной глиной стены обычно стояла Лидия со своим треножником, но сегодня ее не было.

  Кольнуло неприятное предчувствие, но Дарий отогнал его, убедил себя, что девушка попросту испугалась дождя, потому и не пришла, а вот он зря сюда приперся, потому что парусная ткань - на соседних рядах, куда он и отправился, мысленно себя ругая.

  Напрасно он согласился вести расследование, потому что теперь вынужден некоторое время провести в Даале, значит, будет рядом с Лидией, а следовательно, ей угрожает опасность. Что если под угрозой жизнь каждого, кто дорог Дарию, а не только тех, кто ответил взаимностью на его страсть? Так и будет он маяться один свою долгую-долгую жизнь и губить всех, кого любит...