Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 42

— Ты права. Не понимаю. Он последний, кем стоило бы увлечься. Морн эмоционально

неустойчив. Я знаю, ты испытываешь к нему жалость, но это зашло слишком далеко.

Дана только что ошеломила его своей новостью, поэтому была практически готова

простить Полу то, что тот вёл себя как придурок. Она даже могла бы понять, из-за чего он так

расстроен, но необходимо кое-что разъяснить относительно его последней фразы.

— А ну остановись. Я не испытываю жалости к Морну. И на самом деле не равнодушна

к нему. Я уже давно ничего ни к кому не чувствовала, с тех пор, как не стало Томми, —

девушка сделала паузу и встретилась взглядом с Бекки, в то же время мельком глянув на

остальных. — Морн возродил во мне чувства. Знаю, это иррационально, и несколько дней

назад я рассуждала точно так же, как и ты. Ты не знаешь его так, как я. Он честен со мной, и я

могу открыться ему в ответ. К тому же, он не обидит меня. Я доверяю ему, Пол. Он милый и

67

действительно замечательный. Я не знаю, как донести до тебя эту мысль, но я хочу

попробовать построить отношения с Морном.

Тишина в комнате была оглушающей. Дана буквально видела гнев, который излучал её

брат.

— Вы не знаете, каково это — наблюдать, как умирает любимый человек, или что

значит переживать боль, которая появляется в душе после его смерти. Я храбрилась, говоря

окружающим, что время лечит. Это полный бред, Пол. Внутри меня зияющая дыра, и я

существую только за счёт надежды, что когда-нибудь смогу испытать что-то кроме потери и

одиночества, ставшие спутниками моей жизни. Впервые мне захотелось чьих-то

прикосновений. Я спала, не видя во сне Томми, и проснулась не с осознанием того, что мой

муж мёртв. Каждый раз я будто снова и снова переживаю его потерю — это как раздирать

заживающую рану, заставляя её вновь кровоточить. Когда утром я открыла глаза, меня

обнимал Морн. Я была не одна. Я даже не думала о Томми до этого момента. Ты хоть

представляешь, как это замечательно, как здорово?

— Дана, мне так жаль, — глаза Пола увлажнились. — Почему ты не сказала, что до сих

пор страдаешь?

— Я знала, что это будет терзать тебя, но ты всё равно ничего не смог бы сделать с

моими проблемами. Я понимаю, что могу остаться с разбитым сердцем, если у нас с

Морном ничего не выйдет, но я предпочитаю рискнуть, нежели уехать и вернуться к

прошлой жизни. Вот, что было бы хреново, Пол. Мама подсовывает мне всех неудачников,

каких только может найти, делая только хуже. Ты думаешь, Морн чокнутый? По крайней

мере, он не живёт в подвале своей матери или не проводит гинекологические обследования

нашей мамы.

— Что?

Дана оглянулась и увидела ужас на лице Даркнесса.

— Долгая история, но поверь, ты не захочешь её знать, — Дана снова посмотрела в

лицо Пола. — Я не жду, что ты будешь вне себя от радости, или что-то в этом роде. Я просто

хочу лучше узнать Морна и посмотреть сможем ли мы быть счастливы вместе. Чёрт возьми,

я должна сделать это хотя бы потому, что хочу этого. Я иду на большой риск, но знаешь что?

Это доказывает, что я живу, а не существую. Я боюсь и нервничаю, что это может стать

катастрофой, но, между тем, мне очень хочется посмотреть, к чему это приведёт. Я уверена,

что влюбляюсь в него.

— Мы поддержим тебя, — Бекки подошла к Дане и обняла.

Пол по-прежнему не выглядел счастливым, но и не был злым.

— Если он тебя обидит — я убью его.

— Вполне справедливо, — согласился Даркнесс. — Я собираюсь договориться по

поводу нового жилья для Морна и сделать пару звонков, чтобы объяснить сложившуюся

ситуацию. Правильно ли я понял, что никаких возражений не последует?

— Да. Спасибо, Даркнесс, — кивнул ему Пол.

Бекки выпустила Дану из объятий, позволяя своему мужу проделать то же самое с

сестрой.

68

— Я беспокоюсь, вот и всё, — вздохнул Пол, крепко обнимая сестру. — Разве ты не

можешь выбрать кого-то, кроме Морна?

— Нет, — Дана обняла брата в ответ. — Мы очень похожи.

— Почему у тебя влажная одежда? Стоит ли мне спрашивать?





— Это была попытка Морна соблазнить меня, — рассмеялась девушка, отвечая на

вопрос Пола. — Ты сам спросил, так что не жалуйся.

Он застонал, после чего ослабил свою хватку и отступил.

— Эти парни не совсем обычные. Сейчас я могу забыть, что я — твой старший брат, но я

ведь ещё и медбрат. Ты в порядке? Он хоть как-нибудь причинил тебе боль? Возможно,

укусил?

— Дерьмо, — ахнула Бекки. — Я и забыла об этом. Он кусал тебя? Это значит, что он

хочет спариться с тобой. Так они метят свою территорию.

— Морн не кусал меня. Он вообще никак мне не навредил.

— Это не способ пометить территорию. Думаю, скорее всего, так они узнают вкус крови

своей пары.

— Ты говоришь это просто для того, чтобы напугать меня? — Дана прожгла его

взглядом.

— Нет, — Пол скрестил руки на груди. — Это особенность Новых Видов и это секретная

информация. Они не являются людьми в полной мере. У них возникает такая потребность. В

какой-то момент он может укусить тебя. Хорошая новость в том, что он будет достаточно

осторожен, чтобы не разорвать клыками кожу. Просто не пытайся сопротивляться, если это

произойдёт, и просто замри. Пообещай мне.

Девушка кивнула, надеясь, что это было полным бредом. Она видела клыки Морна.

Они, как и всё остальное в нём, были большими.

— Скажи, что он использовал презервативы, — вдруг напрягся Пол.

Дана отрицательно покачала головой.

— Сукин сын! — выкрикнул Пол и, прошагав через всю комнату, врезал кулаком по

стене. — Я убью его.

— Успокойся, милый, — Бекки оставила Дану и бросилась к мужу. Она схватила его

кулак, осматривая.

Пол вырвался из захвата жены и впился взглядом в Дану.

— Не позволяй ему прикасаться к тебе без презерватива.

— Я очень сомневаюсь, что Морн заразит меня венерическим заболеванием. Он был

только со своей парой. Да и я ничем не больна. У меня был секс только с Томми, и у него не

было никаких венерических заболеваний.

— Виды не болеют и не являются переносчиками такого рода заболеваний. У них к ним

иммунитет. Просто если ты разрешаешь ему прикасаться к себе и настаиваешь на переезде к

этому ублюдку, с этого момента используй презервативы, ладно? — Пол был в бешенстве. —

Мне нужно прогуляться. Не могу говорить, — он ринулся к входной двери, рывком распахнул

её и, выйдя, громко хлопнул за собой.

69

Дана вздрогнула.

— Он не очень хорошо это воспринял.

Бекки вернулась и остановилась неподалёку.

— Ему нравится прогуляться, когда он сильно расстроен, — сказала Бекки, подойдя и

встав напротив, — но обычно сперва целует меня на прощание, — она печально посмотрела

на дверь, а потом снова на Дану. — Пол просто хочет защитить тебя.

— Я понимала, что он не будет в восторге, узнав о Морне, — вздохнула Дана, — но не

ожидала, что он вылетит как ошпаренный и будет в бешенстве хлопать дверью.

— Как только остынет, он вернётся. Просто дай ему время, чтобы привести в порядок

мысли. Ты сама как? Выглядишь совсем расстроенной.

— Я приехала в Хоумленд, не ожидая кого-то встретить. У меня не так много времени,

чтобы осмыслить внезапно возникшие отношения с Морном. Я не хотела, чтобы Пол так

взбесился.

— Тебе хочется немного эмоциональной поддержки и понимания, — догадалась

Бекки. — Я рада за тебя.

— Спасибо, — поблагодарила Дана за поддержку, от которой ей стало намного лучше.

— Хотя Пол прав насчёт презервативов. Следуй правилу: «нет резинки — нет любви».

— Почему?

— У Пола имеется множество секретной информации о Новых Видах, которую он

вынужден скрывать даже от меня. Я никогда не настаиваю, ведь он поклялся ОНВ не