Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 36

Я подполз к самому большому, схватил конец веревки и тихонько потянул к себе. Ящик послушно двинулся. Я тащил ящик все дальше и дальше и уже слышал шепот Переца и Блэка:

- Давай нам веревку.

Вдруг ящик зацепился за камень и громко скрипнул.

Один южанин обернулся, и глаза у него стали круглые от удивления и злости.

- Лови!.. - завопил он.

Мы вскочили и что есть духу понеслись к своим. Я крепко зажал веревку в кулаке, и ящик, подпрыгивая и скрипя, катился за нами.

А за ящиком с криком и топотом бежала целая толпа южан.

- Поймают! - задыхаясь, шепнул Перец.

Я оглянулся.

Южане были в трех шагах от нас.

Тогда я одним толчком опрокинул ящик. Снежки покатились прямо под ноги "водяным крысам". "Водяные крысы" завязли в куче круглых, крепких снежков. Передний растянулся во весь рост, второй споткнулся об него.

А мы летели не оглядываясь и перевели дух только в трещинах каменоломни.

- Здорово, - сказал я, вытирая рукавицей мокрый лоб. - Они растоптали целый ящик собственных снарядов. Ну, идем наверх. А где же Перец?

- Где же Перец? - повторил Блэк, растерянно оглядываясь по сторонам.

Бедный Перец Виткомб попал в плен.

---------

Я, Джек Гаррис, начальник крепости Слаттерс-Хилл, объявляю своим доблестным войскам благодарность за мужественную защиту стен крепости. Том Белли, утащивший из-под самого носа врагов ящик со снарядами, награждается Орденом Полярного Медведя. Хорошо, если бы все были такие же храбрые, как он. Следующая битва назначается в четверг после уроков.

Командир армии Джек Гаррис

Начальник штаба Фил Адамс.

Этот приказ Джек Гаррис вывел мелом на классной доске после первой слаттерс-хиллской битвы. До самого начала уроков доску осаждала целая толпа школьников.

Джек Гаррис приколол на моей куртке белую картонную звезду с медвежьей мордой посередине. Все меня поздравляли и пожимали руку.

18

Целый месяц шли слаттерс-хиллские бои.

Три раза южане завоевывали крепость, но в следующее же сражение мы выбрасывали их вон.

И, наверное, война длилась бы до тех пор, пока наша крепость не потекла бы с горы ручьями. Но одно происшествие положило нашей войне конец.

Однажды в субботу мы чинили крепостной вал. У нас было перемирие после большого сражения, во время которого враги сильно повредили стены нашей крепости.

Обе армии отдыхали и готовились к новой битве.

Мы залепляли бреши, катали снежки и совсем не заметили, как к самой крепости подошел нотариус Джингль.

Он уперся в наш вал тростью с серебряным набалдашником и укоризненно покачивал головой. Из-под огромной меховой шапки торчали острый нос и острая бородка.

- Стыдно, - сказал нотариус Джингль.

Мы подняли головы.



- Стыдно, молодые люди. Вот на что вы тратите золотое время! А ведь я уверен, что ваши уроки остались неприготовленными, и вы, вместо того, чтобы радовать родителей своими успехами, огорчаете их двойками и единицами.

- Неправда, - пробурчал Фил Адамс. - Уроки у нас давно приготовлены.

- Допустим, что приготовлены, - вы наскоро решили пять задач, просмотрели страницу истории - думаете, что ваши обязанности прекрасно исполнены. Добросовестный и трудолюбивый ученик вместо трех задач решает десять, вместо двух заданных глаголов выучивает пятнадцать.

- Эдак просидишь за глаголами всю ночь, - огрызнулся Фред Лангдон. - Надо же нам отдохнуть.

- Я не говорю, что не надо отдыхать. Я не говорю, что не надо играть. Но как играть? Существуют игры тихие, приличные... А вы возитесь в снегу, как дикие звери, набиваете друг другу синяки, рвете башмаки и перчатки, словно они даром достаются вашим родителям. Вот ты, Перец Виткомб, у тебя из рукавицы торчит большой палец. А подумал ли ты, сколько часов твой отец просидел за переплетным станком, чтобы купить тебе эти рукавицы? Ты мальчик бедный! Вместо того чтобы без толку бегать, ты бы лучше приучался к ремеслу.

Наше терпение лопнуло.

- Оставьте нас в покое! - крикнул Джек Гаррис. - Нам и воскресные проповеди надоели хуже осеннего дождя.

- Надоели проповеди?! Проповеди благочестивого отца Гаукинса!.. Да знаете ли вы...

Джек Гаррис махнул рукой и отошел в глубину крепости.

- Том Белли, Чарлз, идите сюда! Слушайте, как нам избавиться от этого скрипуна?

- Если южане не подведут... - начал я и шепотом рассказал Джеку и Чарлзу свой план.

Через минуту Чарлз Марден, размахивая белым платком, летел к южному лагерю.

-... Проповеди отца Гаукинса, лучший урок благочестия и благонравия... - продолжал восклицать Джингль.

-... И самый лучший сонный порошок! - крикнул я.

- Как?! - И нотариус захлебнулся от возмущения. Он поднял к небу руки, и палка с собачьей головой взлетела в воздух, как жезл тех сердитых пророков, о которых по воскресеньям читала тетушка.

- Ура! - загремело неожиданно за спиной мистера Джингля. Он выронил палку и обернулся. Толпа южан со снежками наготове мчались на приступ.

Нотариус попятился к валу. Но с вала лавиной катилось войско северян.

- Пли! - закричали с обеих сторон, и белые пули со свистом понеслись справа налево и слева направо.

Бедный нотариус заметался.

Обе армии не жалели снарядов, но снаряды почему-то не долетали до врагов. Наши куртки оставались такими же черными, коричневыми и синими, как были до сражения, зато мистер Джингль превратился в настоящую снежную бабу.

- Прекратите это безобразие! - кричал он приседая и увертываясь от наших бомб.

Но снежки все летели и летели.

Тогда он подобрал длинные полы своего пальто, нырнул под локоть кого-то из южан и побежал что было мочи по скату Слаттерс-Хилл.

Снежки догоняли его и расплющивались на спине и на шапке.

Бой сразу прекратился. Северяне и южане трясли друг другу руки и хохотали до колик в животе.

- Ребята! Кто-то опять идет! - закричал Мат Амес.

Мы обернулись. Из-за поворота улицы к нам двигался целый отряд полицейских.

- Скотина Джингль! Он нажаловался. Скорее в крепость!

В одну секунду мы перемахнули через вал. Обе армии смешались: никто больше не разбирал, кто южанин, кто северянин.

- Друзья, - громким шепотом сказал Гаррис. - Погибать - так с честью! Тащите сюда снаряды. Лепите новые. Им дорого достанется Слаттерс-Хилл! Удирать всем разом через каменоломню.