Страница 2 из 122
В создании карт мне помогли бригадир Маджид Хаджи Хасан из Иордании и бригадир X. Ю. Бабар из Пакистана. И, кроме того, мою задачу значительно облегчил атлас Ирака, составленный д-ром Ахмадом Сусой из Багдада, — великолепный результат кропотливой работы; в атласе приведены данные не только по Ираку, но и по сопредельным территориям.
Хотя столпами исторической литературы в первые несколько веков мусульманской эры были почти исключительно мусульмане (как и мастера практически всех литературных жанров), мне хотелось изучить и труды некоторых ранних западных историографов, чтобы узнать и их версии событий, особенно связанных с приходом Ислама в Сирию. Мне удалось установить имена двух византийских историков, а именно Никифора и Феофана, живших в конце VIII — начале IX веков, но, к сожалению, я не смог найти переводов их трудов на известные мне языки. Поэтому я решил взять за основу западной концепции точку зрения знаменитого Эдварда Гиббона, работа которого «История упадка и разрушения Римской империи», вне всякого сомнения, является фундаментальным вкладом в историческую науку, несмотря на свойственные автору антимусульманские предрассудки. Указанная работа дает лишь самое общее представление о вопросе, но в условиях отсутствия других надежных, обстоятельных западных источников мне пришлось удовлетвориться и этим.
Избегая по вышеупомянутым причинам рассмотрения всех книг, написанных после X столетия, я, тем не менее, проштудировал труды некоторых более поздних авторов, чтобы получить дополнительные сведения географического характера, поскольку иначе я не мог собрать данные, которые обеспечили бы достоверный характер этой книги. Я часто пользовался знаменитой «Му'джам ал-булдан» Йакута, ученого, жившего в XII-XIII вв. А из публикаций XX столетия величайшую помощь мне оказал «Средний Евфрат» Алоиса Музиля, чешского исследователя, который много путешествовал по Ираку и Сирии в 1910-е гг. и провел тщательное исследование географии региона, по которому протекает Евфрат.
Завершив изучение вышеуказанных книг и работу над черновиком текста, я подал прошение об отпуске, и в начале августа 1968 г. покинул Пакистан. Сначала я провел некоторое время в Европе, в основном в Лондоне, разыскивая материалы о военных походах мусульман против Византийской империи. Я не смог разыскать ни одного английского перевода ранних западных авторов, но все же обрел кое-какую полезную информацию в библиотеке Британского музея.
В конце августа я прилетел в Бейрут и отправился в поездку по местам боевых сражений Халида ибн ал-Валида. Мне предстояло увидеть земли, по которым проходил Халид, места, где он давал сражения. В Ливане у меня не было другой задачи, кроме как обнаружить местоположение Абу-л-Кудса — места, где Халид спас попавшую в окружение колонну мусульманской армии. После нахождения этого места я наземным транспортом добрался до Сирии.
В Сирии я побывал во всех городах, которые были связаны с Халидом, — в Дамаске, Эмессе, Тадморе, Алеппо. Я увидел все те места, в которых воевал Халид, и установил истинное положение всех остальных пунктов, упоминаемых в части IV этой книги. В Дамаске я видел стены крепости, следы которых всё еще видны, за исключением западной части, где от них ничего не сохранилось. Я также видел шесть ворот, которые сохранили те названия, которые носили при Халиде; однако внутренняя часть крепости изменилась до неузнаваемости. Во время пребывания в Дамаске я воспользовался возможностью посетить весьма впечатляющий Национальный музей и ознакомиться с весьма полезными материалами, которых не было в моей личной библиотеке.
В Эмессе я выполнил свой священный долг, посетив (это было почти паломничество) Мечеть Халида ибн Валида. Мне на всю жизнь запомнилось, как я стоял перед могилой великого воина, человека, о котором думал, читал и писал в течение четырех лет. Погруженный в размышления, я около часа просидел в мечети рядом с могилой Халида. Затем я поднялся, сотворил два молитвенных рак'ата и попросил Господа даровать нынешним мусульманам победы, достойные тех, которые Он даровал Халиду, пусть они и не заслуживают этого так, как он.
Одним из самых интересных дней в период моего пребывания в Сирии оказался тот, когда я отправился на поиски завоеванного Халидом Кинасарйна (древнего Халциса), где завершилась его военная карьера. В Алеппо многие слышали о Кинасарине и знали, что он находится неподалеку от этого города. Он также был отмечен на археологических картах как место, где находятся древние развалины. Однако никто не знал, где именно он располагается и как в него попасть, ибо никто не помнил, чтобы хоть кто-то приезжал, чтобы посмотреть Кинасарйн. Я договорился с таксистом, и мне повезло найти в городе бедуина (человека, которого я принял за обыкновенного крестьянина), который жил в паре миль[1 1 миля = 1,609 м.] от Кинасарйна и приехал погостить в Алеппо. Я решил подбросить его до родной деревни, а там он показал мне, как добраться до Кинасарйна. Мы ехали по хорошей дороге на Зарбу, что в 14 милях к юго-западу от Алеппо, а потом, следуя указаниям бедуина, свернули с дороги на узкий проселок, который вскоре стал таким разбитым, что машина с трудом пробиралась по нему. Преодолев таким образом миль пять, мы добрались до деревни бедуина, где он попросил высадить его из машины и велел нам «продолжать ехать вокруг холма», чтобы попасть в Кинасарйн. Мы с водителем обогнули на машине холм и не только нашли Кинасарйн, но и выехали на ту самую дорогу в нескольких милях от деревни! Кинасарйн (точнее, то место, где он находился, потому что от Кинасарйна ничего не осталось) на самом деле расположен на этой дороге, и мы могли бы подъехать прямо к нему, но были вынуждены сделать огромный крюк, чтобы завезти бедуина в деревню. Хитрый бедуин! Однако он был симпатичным человеком и оказал мне услугу, благодаря которой я оказался в двух милях от Кинасарина; ведь если в окрестных деревнях всем было известно, где находится Кинасарин, в Алеппо об этом не знали.
Самой важной из моих поездок по местам боевых сражений в Сирии была поездка в Йармук. Это запретная зона, расположенная рядом с линией прекращения огня, и иностранцам запрещено там появляться. Однако благодаря помощи нашего посла, г-на А. А. Шайха, правительство Сирии разрешило мне побывать в любом месте этого района, которое я пожелаю увидеть. И не только. Сирийская армия предоставила мне транспорт для поездки по пересеченной местности и сопровождающего офицера, который хорошо знал этот район и оказался замечательным гидом. Поэтому, вооружившись компасом и картой, я смог потратить много часов на тщательное обследование места знаменитого сражения. Я проехал по всей длине тогдашней линии фронта, обследовал наиболее выгодные точки и полюбовался Йармукским ущельем с северного берега. Я не смог увидеть Вади ар-Раккад, потому что по нему проходила линия прекращения огня, но из деревни Шаджара, расположенной в трех милях от ущелья, я смог хорошо осмотреть местность, на которой развернулась заключительная кровавая фаза этой битвы.
Из Йармука я вместе с моим сопровождающим отправился в Басру, осмотрел знаменитую крепость, изучил местность, прилегавшую к Басре, а затем вернулся в Дамаск.
В Сирии, этой прекрасной стране с богатейшей историей, я провел почти две недели. Благодаря поддержке нашего посла и первого секретаря посольства, г-на Фазаля Рахима, мои поездки по Сирии были легкими и приятными, 13 сентября я уехал на такси в 'Амман.
По прибытии в Иорданию я обнаружил, что человек из Пакистана не является там полным чужаком. В самом деле, ни в одной стране мира кроме Иордании отправившийся за границу пакистанец не чувствует себя так, как дома. Местные жители проявляют исключительное, небывалое гостеприимство по отношению к пакистанцам. Я находился в Иордании в качестве гостя иорданской армии, и мне были предоставлены все возможности для того, чтобы увидеть то, что я хотел посмотреть, за что я искренне признателен начальнику Главного штаба, генералу ' Амйру Хаммашу. И я также в большом долгу перед моим бывшим студентом, бригадиром Маджидом Хаджи Хасаном, который взял на себя все хлопоты по организации программы моего визита и проследил за тем, чтобы он был как можно более результативным.