Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 11

- Я могу, - услышала она скрипучий голос из ниоткуда.

Милдред подпрыгнула.

- Это ты, Табби? - выдохнула она.

Полосатый кот замурлыкал громче, но ничего не сказал.

- Кто здесь? - спросила Милли, озираясь по сторонам. - Ты где?

- Под кроватью, - прохрипел кто-то в ответ.

Милдред встала на колени и заглянула под кровать. Она увидела коробку, чемодан и Спиди, жующего свою морковь.

- Это был ты? Ты говорил? - спросила она.

- Да я, - отозвался Спиди, поворачиваясь головой к Милдред.

- Но... как? - ахнула Милли. - Заклинание ведь не сработало!

- Оно сработало, - ответил Спиди. - Ты пробовала три раза, и в третий раз, когда мне надоели твое пение и размахивание руками в воздухе вокруг меня, я залез в панцирь и таким образом вписался в двадцать пять сантиметров. Когда я высовываю наружу лапы и голову, то моя длина тридцать один сантиметр, и твое заклинание совершенно бесполезно. Но мы, черепахи, мало чего знаем, мы ведь невероятно скучные с одной клеткой мозга.

Милдред сидела на корточках и с удивление смотрела на черепаху, глядящую на нее с веселой ухмылкой.

- И еще одно, - продолжил он сварливым голосом. - Я полагаю, ты думаешь, что действительно остроумно назвать черепаху "Спиди", когда мы не так быстры, как, скажем, гепарды. Люди придумывают подобные имена только ради собственного развлечения. Я не скажу больше ни слова, пока ты не придумаешь для меня имя получше. Я не понимаю, почему должен откликаться на имя, которое считаю оскорблением.

Сказав это, он быстро втащил в панцирь голову и передние ноги, а затем его задние ноги и хвост, и в комнате наступила тишина.

- О, нет! - воскликнула Милдред. - Пожалуйста, не спи!

Она вытащила черепаху из-под кровати и положила на постельное белье.

- Будь добра, оставь меня в покое, - холодно сказала черепаха.

- Извини, я сожалею о твоем имени, - ответила Милдред. - А по поводу грубых замечаний... Ты можешь обижаться. Мне очень, очень жаль. Какое имя ты хочешь? Я имею в виду, я всегда хотела, чтобы меня звали Миранда, так что я понимаю тебя.

- В вашем мире есть известные умные люди? - спросила черепаха.

- Раньше были, Эйнштейн, например. - сказала Милли. - Все знают об Эйнштейне.

- Хм... - черепаха наполовину высунулась из панциря. - Эйнштейн. Мне это нравится. Можешь звать меня Эйнштейн.

- Замечательно! - сказала Милли. - Эйнштейн. Это гораздо лучше, чем прошлое имя.

- Теперь, если ты не возражаешь, я собираюсь поспать и действительно не хочу, чтобы меня беспокоили на этот раз. Ты не могла бы вернуть меня в корзинку для кота? Там хорошо и темно.

- Ты еще поговоришь со мной? - спросила Милдред. - Я бы хотела тебя о кое-чем спросить.

- Возможно, да, - сказал Эйнштейн. - Возможно, нет. Теперь, если ты не возражаешь, я действительно устал. И, пожалуйста, оставь крышку корзинки открытой, чтобы я смог прогуляться. Кроме того, черепахи, как правило, боятся тесных замкнутых пространств. Странно, не правда ли? Ведь мы живем в панцире.

- Конечно, конечно! - согласилась Милдред. Она оставила щель, опуская крышку корзинки. - Спи спокойно, увидимся позже.

Эйнштейн не ответил. Милдред забралась обратно в свою постель, пытаясь сохранить спокойствие. Она напрягла память, чтобы вспомнить, сколько дней назад наложила чары на черепаху. Она вдруг вспомнила, что это был обед в день рождения ее тети, то есть ровно тринадцать дней назад. Это означало, что остается только один день, когда Эйнштейн может говорить, только один день до того, как свидетель ее разговора с Этель замолчит навсегда.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Фонари уже освещали коридоры школы, когда Милдред отправилась искать Мод и Энид. Их не было в комнатах, поэтому Милли направилась во двор. Во время каникул Энид научила своего кота прыгать со стены на движущуюся метлу. К счастью для Энид ее кот был довольно смелым, в отличие от большинства кошек, которые не любят быстрые движения и опасность.

По неизвестной причине Шторм действительно наслаждался этим процессом и был счастлив, прыгая со стены на летящую вокруг двора метлу, а затем возвращаясь обратно на стену под руководством гордой Энид.





Мод, наблюдавшая за этим, была впечатлена.

- Мод! Энид! - крикнула Милдред.- У меня есть доказательства! Я могу доказать, что Этель украла мое заклинание!

- Минуточку! - сказала Энид. Она остановила метлу и приказала ей парить, Шторм получил передышку и лег.

- Мы можем поговорить об этом завтра? - спросила Мод уставшим голосом. - Сегодня был долгий день, и нам надо ложиться спать через двадцать минут.

- Нет, нет времени, Мод! - вскрикнула Милдред. - У нас меньше суток, чтобы исправить положение! Это Эйнштейн. Он был там все время, и он может говорить!

- Какой Эйнштейн? - воскликнули Мод и Энид вместе.

- Ой, простите, я забыла, - засмеялась Милдред. - Это черепаха. Он не хочет, чтобы его звали Спиди. Мы должны называть его Эйнштейн, иначе он не будет ни с кем разговаривать!

- Ты опять о том же, Милдред? - спросила Мод.

- Пойдемте со мной, - сказала Милдред, схватив за руку Мод. - Вам лучше своими глазами все увидеть и услышать, что он говорит. Тогда вы поверите. Я не спросила его, слышал ли он наш разговор с Этель на дереве и видел ли, что произошло. Этель, должно быть, специально сбила мою сумку, а я подумала, что это произошло случайно. Видеть он, скорее всего, не видел, но надеюсь, что слышал. Он должен был слышать! Я знаю, что он не спал, когда Этель приземлилась на дереве, потому что проверяла его перед этим. Это не займет много времени. Идем ко мне и спросим его вместе.

Милдред потащила Мод вверх по лестнице. Следом шла Энид с метлой и котом, парящими позади них.

Милдред вошла в комнату и заглянула в корзинку. Эйнштейна там не было. Трое подруг перевернули в комнате все с ног на голову, ища черепаху, но так и не нашли.

- Он может быть, где угодно, - сказала Милдред, стоя в дверях и осматривая освещенный фонарями коридор. - Возможно, кто-то забрал его.

- Давайте подождем до утра, - сказала Энид. - Мы понятия не имеем, куда он подевался, и Х-Б будет скоро делать обход, чтобы убедиться, что мы уже в постелях.

- Но ведь он не может быть далеко... - ответила Милли. - Мне бы пять минут, а к утру он может быть очень далеко...

- Х-Б приближается, - прошептала Мод. - Я знаю это. Воздух стал холодным.

- Добрый вечер, девочки, - сказал леденящий кровь голос мисс Хардбрум, когда она вышла из темноты лестницы.

- Да, Милдред, - она подошла к трем подругам, которые инстинктивно прижались друг к другу. - Интересно, какие сюрпризы ты готовишь для нас на завтра.

Никто не сказал ни слова, все смотрели в пол.

- Я не знаю, что вы трое задумали, - сказала мисс Хардбрум. - Но я хочу, чтобы вы были в своих постелях через десять минут, и я не ожидаю вас снова увидеть до завтра.

Она исчезла, девочки постояли тихо в течение нескольких минут, пока воздух не прогрелся.

- Все в порядке, - сказала Мод. - Она ушла.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

- Этель? - прошептала Друзилла, входя в комнату своей подруги, когда она уже была готова задуть свечу.

- Смотри, что только что вышло из комнаты Милдред Хаббл!

Этель села на кровати и посмотрела в изумлении.

- Черепаха! - она рассмеялась. - Что же Милдред Хаббл делает с черепахой?

Друзилла положили Эйнштейна на покрывало, и Этель подняла свечу, чтобы они могли лучше рассмотреть черепаху, но Эйнштейн сидел в своем панцире и сердито смотрел на них из глубины, как будто из пещеры.

- Может, скажем Х-Б? - спросила Друзилла. - Нам ведь не разрешают иметь никаких домашних животных, кроме кошек. Ее, скорее всего, исключат за это, тем более после инцидента со змеями.

Этель села в кровати, думая о судьбе Милдред. Она была согласна с Друзиллой, что очень вероятно то, что Милдред будет отчислена, если они отнесут черепаху мисс Хардбрум.