Страница 85 из 144
ПЕРЕВОДЫ
Из ОССИАНА
Морни и тень Кормала
ИЗ ГЕТЕ
ТИШИНА НА МОРЕ
Тихо, мрачно над водою,
Море бурное молчит,
Смотрит кормчий вдаль с тоскою,
Вод равнина всюду спит.
Ветры веять перестали,
Мертвый, страшный вкруг покой,
В беспредельной синей дали
Взор не встретится с волной.
1825
СЧАСТЛИВОЕ ПЛАВАНИЕ
Разносятся тучи,
Туман исчезает,
И ветры могучи
Шумят на водах.
«Пловцы, веселее!
— Торопится кормчий.—
Скорее, скорее!
Волной нас качает,
Земля к нам несется,
Уж берег в глазах».
1825
ИЗ БАЙРОНА
112. Оскар Альвский
Поэма лорда Байрона